論對外漢語教師的跨文化交際能力

學識都 人氣:1.27W

 摘要:對外漢語教師作爲傳授漢語語言知識,傳播中國先進文化的主體對跨文化交際能力的要求更高。本文從自身的漢辦志願者經歷出發,對跨文化交際的概念、對外漢語教師的跨文化交際技能以及如何提高對外漢語教師的跨文化交際能力給出了自己的建議。

論對外漢語教師的跨文化交際能力

關鍵詞:跨文化交際;跨文化交際能力;對外漢語教師;教學

一、什麼是跨文化交際

跨文化交際是在觀念和信號系統不同的人羣之間的交際。跨文化交際中的“跨”字指的是跨越了交際者之間的語言、社會、歷史、生活環境、風俗習慣、交際規則、思維方式乃至價值觀念。平時我們在自己的文化圈子之內對許多文化現象也習以爲常,除此之外對於那些異質文化卻顯得十分敏感。這就造成跨文化的交際者可能會覺得對方的行爲不可理解,甚至覺得十分荒謬。比如在中韓兩國的飲酒禮儀之中,對於韓國人來說不能自己給自己倒酒,必須要讓別人爲自己斟酒之後才能端起酒杯喝酒。此外如果是晚輩向長輩敬酒,要等到長輩先喝之後晚輩才能端起酒杯並且是側過身喝以表示對長輩的尊敬。而在中國,雖然我們也有爲客人斟酒或者晚輩向長輩敬酒以示尊敬的禮儀,但是並不是像韓國人規矩性那麼強,在我們中國的飲酒禮儀中晚輩像長輩敬酒並不需要側過身去。小小一個動作的差異放在跨文化交際中可能在韓國人就會覺得不可理解。

二、對外漢語教師與跨文化交際能力

對外漢語教師作爲傳授漢語語言知識,傳播中國先進文化的主體對跨文化交際能力的要求更高。根據國際漢語教師標準,對外漢語教師在與外國人進行跨文化交際方面除了要具備語言的基本能力包括外語聽力理解能力、基本的外語口頭表達能力、基本的外語閱讀理解能力、基本的外語書面語表達能力之前首先應具有跨文化交際的意識,並且還應持有一種積極的對待跨文化的態度,並且能夠及時準確地辨別出不同文化之間的差異。

對外漢語教學的過程就是一個跨文化交際的過程,因此培養對外漢語教師自身的跨文化交際能力對對外漢語教學有着重要的意義。對於派往海外的對外漢語教師來說,他們生活在異國,在課堂上要與學生們進行教學方面的交流,課下還會與當地的同事朋友進行工作和生活方面的溝通,從而保證自己的教學與生活能夠更好地展開。這就要求這些海外的對外漢語教師除了要具備紮實的專業功底,還應具備一種敏銳的跨文化交際意識。除了被派出的對外漢語教師需要較強的跨文化交際能力,在中國從事對外漢語教學工作的老師同樣需要具備跨文化交際的意識與能力。因爲留學生可能是來自世界各地的,再加上年齡和性格等方面的差異,漢語教師稍有不注意就會影響對外漢語教學工作的正常進行。在這個角度上看,在國內從事對外漢語教學的老師可能會比赴海外教學的漢語教師面臨的挑戰更大,因爲國內經常會出現“小聯合國”式的班級

三、以赴韓志願者經歷爲例看對外漢語教師的跨文化交際能力

2014年2月24日,懷揣着對新生活的展望我踏上了韓國漢語教師志願者之旅。我們來韓國的任務是做一名漢語教師志願者,在這十一個月之中我們不僅要完成自己的本職工作,不忘使命;還要努力克服和接受異國的生活帶給我們的種種挑戰,始終使自己保持一種良好的狀態。

在來韓國之前國家漢辦對我們進行了系統的培訓,從中我們掌握了很多科學的漢語教學方法。可以說在正式上課之前我一直是對自己接下來的課堂充滿信心的,想象着學生們會對漢語充滿着極大地興趣和熱情。可是真正開始上課之後才發現現實根本不是自己想象的樣子。由於這個學校的漢語課屬於課後課,所以學生們完全是按照自己的興趣來選擇的。既然是課後課學生們的課堂自由度也比較高,有時因爲有別的事情跟老師說一聲再見就早早地離開了。可能是受國內學習模式的影響,一開始我對這種行爲特別不能理解,心想既然選擇了就應該好好學,最起碼應該等到下課之後才能離開課堂。這種來一會兒就走或者上課很久了纔到教室的行爲會把老師的教學計劃打亂。由於學生學習時間的參差不齊,學生的漢語學習效果也會參差不齊。

後來在跟搭檔老師討論這個問題的時候瞭解到韓國學生的課後課都是這種風格,學生的自由度很高,學生完全是憑興趣上課的。瞭解到這一情況之後我和搭檔老師決定重新制定教學方案。因爲本校的學生漢語基礎很薄弱,又是小學生,所以如果在這種情況下我們還堅持大量語言點的講授就會使漢語課堂稍顯枯燥,對於愛玩兒愛鬧愛吃的小學生生來說時間長了會被嚇跑的。因此我和搭檔老師決定通過多向學生們展示豐富多彩博大精深的中華文化來吸引學生們的漢語學習興趣。在學生們喜歡上中文課堂之後再慢慢地滲透一些實用的漢語語言方面的知識,學生們就會由“討厭學”變成“喜歡學”。比如我們開設的“中華傳統服飾專題”、“中華美食專題”、“剪紙專題”、“京劇臉譜專題”等都收到了很好的教學效果。現在學生們開始喜歡來漢語課堂學習了,跟我們漢語教師的關係也更近了。興趣是最好的老師。在漢語語言講授之前增強學生們的漢語學習興趣是第一步,尤其是在課後課上。

四、怎樣提高對外漢語教師的跨文化交際能力

提高對外漢語教師的跨文化交際能力關鍵是有跨文化交際的意識、跨文化交際的態度、跨文化交際的知識。

在跨文化交際的意識層面上,對外漢語教師首先要有跨文化交際的靈敏度。除了一些常見的、顯性的文化之間的差異,還應注意到不同文化之間隱性的文化差異。要善於對漢語教學中出現的問題進行正確的歸因,由文化差異引起的.問題我們就運用跨文化方面的知識與技能去解決它,做到對症下藥。在語言教學的同時始終注意引導外國學生去了解、認識、感知並理解漢文化與本民族文化的不同之處,達到中和、化解矛盾的目的。

在態度層面上,對外漢語教師要有一種開放包容的跨文化交際態度。這種開放包容的態度要求我們摒棄偏見和刻板印象,這兩者的存在都不利於跨文化交際的有效進行。對外漢語教師首先要對自己的國家的語言和文化有自信和底氣同時又對外國學生和他國文化尊重包容。對外漢語教師要在日常教學中保持傾聽的姿態,化被動爲主動,以退爲進,以柔克剛,將棘手的問題變成鍛鍊自己跨文化交際的機會。

在跨文化交際的知識層面,應注重對對外漢語教師知識體系的培養和完善。對外漢語教師不僅要具有紮實的語言和教學功底,對本國文化有深入透徹的理解,還要熟悉世界各國或者相關國家的政治、經濟、文化風貌。當下,不管是學校教育還是志願者出國之前的培訓都將主要精力投入在一些表層的文化技能上,忽視了對我國傳統文化的深層理解,這正是提高對外漢語教師跨文化交際能力的基礎所在。

最後,作爲對外漢語教師還要具備強大的自愈能力,避免文化休克。學會武裝自己的頭腦和內心。異國的日子是孤獨的,有時這種孤獨不是身邊多幾個朋友或者勸慰的人就能消失的。當自己一個人面對偌大的房間內心的孤獨是難以言表的。有的時候我會顯得很無助,是發自內心深處的無助與孤獨。這個時候我想除了讓自己的內心變得強大再沒有別的辦法。我會學着做美食來勸慰自己,收拾房間整理心情,學習韓語英語增強實力。慢慢地由開始的害怕孤獨變成了現在的享受孤獨。在韓國一年的志願者生活經歷使我的內心再次豐富起來,這一年的歷練與成長可以讓我驕傲的面對今後的日子。

總之,對外漢語教師在實際的教學當中和生活方面都會遇到各種各樣的問題,解決問題的關鍵是要有敏銳的跨文化交際意識,之後運用先關的知識和技能去妥善處理。相信只要持着一顆開放包容、堅定自信而又不乏靈活性的跨文化交際策略,我們就一定能完成好教授漢語,傳播中國文化的使命,完成自己的夢想。