論對外漢語文化教學對教師的要求

學識都 人氣:1.18W

   論文關鍵詞:對外漢語文化教學 知識結構 文化意識 文化態度

論對外漢語文化教學對教師的要求

   論文相關查閱:畢業論文範文計算機畢業論文畢業論文格式行政管理論文畢業論文

    論文摘要:時外漢語教學中的文化問題已是一個熱點問題,學界一直就“教什麼”和“怎麼教”在不斷進行討論。本文從教師本身入手,從對外漢語文化教學對教師的要求出發,從教師應有的知識結構、意識和文化態度三方面進行了論述。

    近年來,對外漢語教學中的文化問題已是對外漢語教學界的一個熱點,但在著述中,鮮有論文論及對外漢語文化教學中對教師的要求。對外漢語教學是一門“教學”,教師的分量不言而喻。筆者就這個問題,從教師應有的知識結構、意識和文化態度三方面展開論述。

一、對外漢語教師應有的知識結構

1.關於對外漢語文化教學中應“教什麼”的問題。

    “可以說,中國對外漢語教學界形成自家特色的文化研究是以張佔一先生提出的‘交際文化’爲開端和導向的”。自此,從功能角度將語言教學中的文化背景劃分爲“知識文化”和“交際文化”成爲主流認識。

    在課堂教學中,現在基本達成共識的是以交際文化教學爲主,知識文化教學爲輔。留學生的學習時間有限,要在短時期內學習好一門語言,就必定要花很多功夫在聽說讀寫的技能練習上,專門學習文化的時間很少。而在未明確知識文化與交際文化的區分以前,哪些文化內容應該放在語言教學中這個問題一直未能得到很好的解決。所以一談到文化,有人就將其等同爲文學、歷史、藝術等,在語言材料中大量介紹。如此一來,學生因文化背景知識不足而造成日常交際中出現的問題就解決不了,大量佔用了語言技能訓練的時間。在區分了知識文化與交際文化及其在教學中的比重後,教師便可以分清楚講授的內容和順序,以幫助學生順利實現日常交際爲主要目的,達到最佳的教學效果。