《歸園田居》(其三)原文及對照翻譯

學識都 人氣:1.52W

歸園田居第三首詩細膩生動地描寫了作者對農田勞動生活的'體驗,風格清淡而又不失典雅,洋溢着詩人心情的愉快和對歸隱的自豪。下面,小編爲大家分享《歸園田居》(其三)原文及對照翻譯,希望對大家有所幫助!

《歸園田居》(其三)原文及對照翻譯

《歸園田居》其三原文閱讀

出處或作者: 陶淵明

種豆南山下,草盛豆苗稀。

晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

道狹草木長,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使願無違。

《歸園田居》其三對照翻譯

種豆南山下,草盛豆苗稀。

南山坡下有我的豆地,雜草叢生,豆苗長得很稀。

晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

清晨我下地鬆土除草,星月下我扛着鋤頭回家歇息。

道狹草木長,夕露沾我衣。

草木覆蓋了狹窄的歸路,夜露打溼了我的粗布上衣。

衣沾不足惜,但使願無違。

衣服溼了又有什麼可惜,只求我那心願至死不移。

《歸園田居》其三原文翻譯

南山坡下有我的豆地,雜草叢生,豆苗長得很稀。

清晨我下地鬆土除草,星月下我扛着鋤頭回家歇息。

草木覆蓋了狹窄的歸路,夜露打溼了我的粗布上衣。

衣服溼了又有什麼可惜,只求我那心願至死不移。