當前位置:學識都>實用文案>笑話>

學英語的好方法-英語笑話

學識都 人氣:2.17W

●相同的職責

學英語的好方法-英語笑話

The Same DutiesA retired four-star general ran into his former orderly, also retired, in a Manhattan bar and spent the rest of the evening persuading him to come work for him as his valet. "Your duties will be exactly the same as they were in the army," the general said. "Nothing to it-you'll catch on again fast." Next morning promptly at eight o'clock, the ex-orderly entered the ex-general's bedroom, pulled open the drapes, gave the general a gentle shake, strode around the other side of the bed, spanked his employer's wife on her bottom and said, "OK, sweetheart, it's back to the village for you."

相同的職責一個退休的四星級將軍在曼哈頓的一個酒吧偶然地遇到了他以前的勤務兵,勤務兵也退休在家。這位將軍花了一整個晚上的時間來說服他回來做他的貼身隨從。“你的職責與在軍隊時完全一樣,”將軍說,“這沒什麼,你很快就會再次理解它的。” 第二天早晨八點鐘時,前勤務兵迅速地進到前將軍的臥室,拉開窗簾,輕輕地搖了搖將軍,然後大步走到牀的另一側,在他僱主的妻子屁股上拍了一下,說道:“好了,甜心,你該回到村莊去了。”

●你爺爺

A well dressed young man demanded as soon as he entered the restaurant:"Serve me, quick! Give me your best. I don't care the price."Not like the way he talked, the waiter said to him: "Hey Buddy, it doesn't matter you have a lot of money. You are still son of somebody, and grandson of somebody else."The young man raged: "Dare you! Tell me, who wants me to be his grandson?"The waiter replied with ease: "Nobody. Just your grandfather."

一位衣冠楚楚的年青人一進飯店就大聲嚷嚷:“喂,有什麼好菜儘管端上來,錢多少我不在乎。”服務員聽了很不是滋味:“哥兒們,錢多頂個屁,你不照樣得做別人的兒子,就是有人要你做孫子你也不敢不做!”年青人勃然大怒:“誰敢佔老子的便宜?你說,是誰不要命了,膽敢要老子做他的孫子?”服務員慢條斯理地答道:“你爺爺!”

●她要買什麼

A store manager heard a clerk tell a customer. No, ma’am, we haven't had any for a while, and it doesn't look as if we'll be getting ified, the manager came runningover to the customer and said, Of course, we'll have somesoon, We placed an order last week. Then the manager drew the clerk aside: Never, never, never say we are out of anything say we've got it on order and it's what was it she wanted? Rain, said the clerk.

一個商店經理聽見一個店員對顧客說:不,夫人,這會兒沒有,一時半會兒看來也不會有。經理驚恐萬分地跑到顧客跟前說:當然,馬上就會有的。我們上週訂了貨。然後經理把店員拉到一邊:千萬,千萬,千萬不要說我們沒有什麼,說我們已經訂了貨,貨馬上就到。現在你說她要買什麼? 雨,店員說。

●現在幾點了

The two boys were camping in the backyard. When they couldn't figure out what time it was, the first boy said to the second, "Start singing very loud."

"How will that help?" said the second boy.

"Just do it," insisted the first.

Both boys broke into song, singing at the top of their lungs. Moments later, a neighbor threw open her window and shouted, "Keep it down! Don't you know it's three o'clock in the morning?"

兩個男孩子在後院露營,他們不知道到了晚上幾點鐘。於是,一個男孩對另外一個說:“我們開始大聲唱歌就行了。”

“那就會知道時間嗎?”第二個男孩問。

“只管唱吧。”第一個堅持道。

兩個孩子開始大聲唱歌,過了一會兒,一個鄰居打開窗戶喊道:“小聲點!你們不知道現在是凌晨三點嗎?”

●是我把他晾乾

Jim and Mary were both patients in a Mental Hospital. One day while they were walking by the hospital swimming pool, Jim suddenly jumped into the deep end. He sank to the bottom. Mary promptly jumped in to save him. She swam to the bottom and pulled Jim out.

When the medical director became aware of Mary's heroic act he immediately reviewed her file and called her into his office.

"Mary, I have good news and bad news. The good news is you're being discharged because since you were able to jump in and save the life of another patient, I think you've regained your senses. The bad news is Jim, the patient you saved, hung himself with his bathrobe belt in the bathroom,he's dead."

Mary replied, "He didn't hang himself, I hung him up to dry."

Jim和Mary都是精神病院裏的病人。一天,他們沿着醫院的游泳池散步,Jim突然跳入泳池的深水區,他沉到了底部。Mary立刻跳下去救他,她潛到水底,把Jim拉了上來。

當院長聽聞了Mary的英勇行爲後,他立刻翻看了她的病歷檔案,把她叫進了自己的辦公室.

“Mary,我有一個好消息和一個壞消息要告訴你。好消息是你能跳入水中救其他病人,這說明你的意識已經恢復了,你可以出院了。壞消息就是,Jim,你救的那個病人,他還是用自己的浴袍帶子在浴室上吊自殺了。”

Mary說:“他沒有自殺,是我把他吊起來好讓他晾乾。”

TAGS:笑話 英語