文言文與對外漢語教學

學識都 人氣:3.2W

【摘要】文言文教學在高級對外漢語教學中發揮着舉足輕重的作用,它一方面加深了留學生對中國文化的瞭解,一方面可以讓留學生體會古文的聲律美,加深他們對漢語語音的把握。文章以儒家經典著作――《孟子》爲例,淺析文言文在對外漢語教學中的地位和作用,以及合適的教學方法。

文言文與對外漢語教學

【關鍵詞】文言文;對外漢語;孟子

隨着經濟全球化和中國國際地位的提高,“漢語熱”在近幾年成爲很多國家的流行詞語,文言文作爲漢語發展史中的重頭戲,必然不能被對外漢語教學所忽略。但由於其與漢代漢語的語法相對脫節,使之無論在教學方法和學生理解方面都有很大的困難。本文以儒家經典,亞聖的傳世之作――《孟子》爲例,淺析文言文在對外漢語教學中的地位、作用和合適的教學方法。

一、前人關於文言文與對外漢語教學的研究

對於以漢語爲母語的中國人來說,學習文言文尚有一定難度。因此對於把漢語作爲第二語言甚至第三語言習得的學生來說,學習文言文的理解難度之大顯而易見。截至目前,關於此類的論文並不是很多,其中有三篇相關的論文觀點新穎。分別是李泉(2006)《對外漢語教學理論研究》,他提出文言文中的許多字至今沿用,在對外漢語教學中的作用不容忽視。賈少寧、張瑞華(2009)《也談對外漢語文化中的教學導入》中提出留學生應明白一些典故、成語獨特的文化淵源和歷史背影,讓學生“知其然”且“知其所以然”。李博聞(2012)《對外漢語教學文言文課程設置與教學探索》通過對對外漢語教學文言文課程、教學內容以及學習者的.分析,制定了相應的教學策略,爲對外漢語文言文教學提供了很多的參考價值。

二、《孟子》在對外漢語教學中的地位和作用

(1)《孟子》中“性善論”與對外漢語教學。“人之初、性本善”這對於大多數外國留學生來說都是極其陌生的,甚至一些信奉基督教的留學生(例如美國、英國等歐洲國家的留學生)一直以來都是接受“原罪論”的教育,即人性本惡。而孟子的性善論則認爲性善是每個人所具備的心理活動,是普遍的、與生俱來的。這種思想是千古以來中國人所一直接受的思想。這就是反應了中國文化與西方文化的衝突,因此在對外漢語課堂上“性善論”的教學是讓留學生了解中國文化的重要一步,如有必要,也可適時向學生介紹《荀子》“性惡論”的思想,但要向學生解釋“性善論”是影響中國多年的正統思想。

(2)《孟子》中“義”的思想與對外漢語教學。“生,亦我所欲也,義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。”(《孟子 告子上 魚我所欲也》)這篇文章是《孟子》中最爲經典的代表作之一,在對外漢語文化教學中有極大的作用。首先,文章中以魚和熊掌起興,從這一點這可以告訴留學生中國人講究含蓄,就是在一開始通過講述一些其他事情來表達自己的想法,不是向很多西方國家那樣直抒胸臆。其次,也可以向學生講解捨生取義這個成語。最後,可結合《孔子》向留學生傳播中國“仁、義、禮、智、信”的傳統思想。

(3)《孟子》中的成語與對外漢語教學。參看《發展漢語 高級綜合1》(北京語言大學出版社 岑玉珍主編),每篇文章中都涉及大量成語。可見成語教學在高級對外漢語教學中佔據着重要的地位。僅《孟子》一書中,就包含大量在當今社會中仍廣泛使用的成語,例如無以規矩,不成方圓、生於憂患,死於安樂、五十步笑百步、揠苗助長、一曝十寒、心悅誠服、出爾反爾、一介不取、當務之急等,這些成語雖然從字面理解有一定難度,但又是日常口語中經常使用的,因此高級階段的留學生很有必要學習之。如果僅僅學習這個成語而不去理解其歷史背景則很難理解和掌握,但如果在教學過程中結合《孟子》中的這些篇目讓學生在聽故事的同時學習成語,學習效率會大大提高。可見《孟子》對於留學生成語教學也有很大的意義。

(4)《孟子》中的排比句與對外漢語教學。大量句式整齊且富有哲理的辯論語句是《孟子》的一大特色,這些句子對於留學生的音韻和漢語語流的學習有很大幫助。例如《孟子 告子下 生於憂患,死於安樂》中“故天將降大任於是人也,必先苦其心志……”的一段,韻律和諧,讀起來朗朗上口,可以讓留學生感受漢語之美的同時讓音韻和語流得以訓練,使口語水平得以提高。因此,讓留學生在課餘時間背誦一些經典的文言文篇目甚至唐詩宋詞對他們的語音學習有很大的幫助。

三、以《孟子》爲例,淺談對外漢語教學中文言文教學方法

(1)故事性教學爲主。《孟子》作爲先秦散文,其語用與現代漢語相差甚遠,因此讓留學生大量學習其內容甚至詞類用法顯然是不現實的,在講解賓語前置、通假字、古今字等古漢語語法時,要重點講解與現代漢語語法仍有一定聯繫的知識點。因此在教材選取時,應選擇其中一些較容易理解的文章在高級班進行原文學習,例如《奕秋》、《生於憂患,死於安樂》等。對於難度略大的文章,建議採取翻譯成白話進行故事教學的方式,這樣既讓學生了解了《孟子》的思想文化,又減輕了學生學習文言文的壓力。畢竟文言文的教學還是以滲透文化爲主,學習用法爲輔,過多地輸入文言文會讓留學生認爲其難度太大而失去對漢語學習的興趣。

(2)活躍課堂氣氛,以學生爲中心。“以學生爲中心”的教學思想應貫穿整個對外漢語教學活動,文言文教學也不例外。在教學過程中,應減少灌輸的方式,多對學生提問,引領着學生去思考,去發現其中蘊含的中國文化。在學習到其中的一些成語時,可以讓學生將這些成語按照文章排練成小話劇,讓學生在娛樂的同時加深對該成語的印象。老師作爲教學活動的組織者和參與者,學生作爲教學活動的主導,讓課堂活起來。

四、結語

綜上所述,文言文在對外漢語中主要承擔着文化教學的作用,並且重點應放在高級班。雖然文言文教學難度相對較大,但並不代表應避之不談。本文選取《孟子》作爲例子,僅闡述個人的一些鄙陋想法,內容和思想還待日後逐漸完善。

參考文獻:

[1] 趙金明.對外漢語教學概論[M].北京:商務印書館,2011.