在追逐英語四級閱讀高分的路上,考生常常會被各種各樣的困難絆住腳步,長難句就是其中之一。今天,小編就爲大家逐句解析一下這些複雜的句子,希望能助大家一臂之力!
一、Yale professor and Howard Hughes MedicalInstitute investigator Tian Xu directs a researchcenter focused on the genetics of humandisease at Shanghai's Fudan University, incollaboration with faculty colleagues from bothschools.
句子分析:
本句的主幹是Tian Xu directs center。Yale professor and Howard Hughes MedicalInsritute investigator爲主語Tian Xu的定語;focused on the genetics of hwnan disease爲research center的後置定語;at Shanghai's Fudan University爲地點狀語;in collaborationwith…爲狀語。
focus sth. on的意思是“使某物集中於”。如:
Please focus your mind on the following question. 請集中注意力思考以下問題。
in collaboration with的意思是“與……合作,協作”。如:
He wrote the book in collaboration with his sister. 他和姐姐合作寫成此書。
考點歸納:
faculty有以下含義:
※“感官,天賦”。如:
She retained her mental faculties until the day she died. 她直到臨終那天一直保持着思維能力。
※“才能,能力”。如:
The little girl has already got the faculty of understanding complex issues. 那個小女孩已經具備了理解複雜問題的能力。
※“系,院”:如:
He is a professor of the Arts Faculty. 他是文學院的教授。
※ “全體教師”。如:
There was a mixed reaction to the proposal among the faculty. 教師們對提議的反應不一。
譯文參考:
耶魯大學教授、霍華德·休斯醫學研究所調查員許田在上海復旦大學指導一個主要研究人類疾病遺傳學的研究中心,同來自兩所學校的教員同事在那裏進行合作研究。
二、While there's no question that continuous stress is harmful, several studies suggest that challenging situations in which you're able to rise to the occasion can be good for you.
句子分析:
本句的主幹是studies suggest that while引導的`是讓步狀語從句,其中that引導的是主語從句;主句中that引導的是suggest的賓語從句,其中in which引導的in which you're able to rise to the occasion是situations的定語從句。
there's no question的意思是“毫無疑問”。如:
He's the best; there is no question about it,他是最棒的,這毫無疑問。
rise to the occasion的意思是“善於處理突如其來的困難,隨機應變”。
be good for的意思是“對…有益的,有幫助的”。如:
Regular exercises are good for your health.堅持運動有益健康。
考點歸納:
while常見用法如下:
※ 用於引導時間狀語從句,意爲“當……時”。如:
We arrived while they were having dinner.他們吃飯的時候,我們到了。
※ 用於引導讓步狀語從句,意爲“雖然,儘管”。如:
While she is just a little girl, she can be extremely diff cult to deal with.她儘管只是個小女孩,卻也很難對付。
※ 用作轉折連詞,意爲“而,卻”。如:
Lisa is good at science, while her sister is good at literature.莉薩擅長理科,而她的妹妹則擅長文學。
譯文參考:
儘管人們對持續的壓力有害健康的觀點不加懷疑,卻有幾項研究表明,如果你能在富有挑戰性的境遇中隨機應變,這種境遇將對你有好處。
三、The lnternet was comceived in the 1960s as a tool to link university and government research centers via a nationwide network that would allow a wide variety of computers to exchange information and share resources.
句子分析:
本句的主幹是Internet was conceivedt in the 1960s爲時間狀語;as a tool…和via...皆爲方式狀語;that引導的是nationwide network的定語從句。conceive的意思是“構想,設想”。
via的意思是“經由,憑藉”,常用於引導某種途徑或方式。如:
I flew home via Hong Kong.我是乘飛機途經香港回來的。
Those programmes came to us via satellite.那些節目是通過衛星傳送到我們這裏來的。
allow sb./sth. to do sth.的意思是“允許某人(某物)做某事”。如:
Students are not allowed to speak loud in the library.圖書館內,學生不許大聲講話。
考點歸納:
是四級考試中的核心詞之一,用法如下:
※ 表示“想出,構想,想象”,常與as或of搭配。如:
This building is conceived as a center for swimming.該建築被設想用來作游泳中心。
I can't conceive of your quitting your job.我想不通你怎麼會辭職。
※ 表示“懷孕”。如:
This kind of medicine can assist couples to conceive.這種藥物能夠幫助夫妻懷上孩子。
譯文參考:
互聯網在20世紀60年代被構想爲通過全國網絡來連接大學和政府研究中心的工具,全國性網絡使得大量不同的電腦得以交換信息並共享資源。
四、 We will argue over it and may even, as a nation, make some fairly solemn-sounding commitments to avoid it.
句子分析:
本句的主幹是We will argue and make commitments。as a nation爲插人語;some fairly solemn-sounding爲commitments的定語,其中some表示數量概念,fairly修飾solemn-sounding; to avoid it爲目的狀語。
argue over的意思是“爲……而爭論”。如:
The family argued over who should inherit the house.這家人就誰該繼承房產而爭吵。
make commitment的意思是“作出承諾”。如:
She doesn't want to make any commitment to him at the moment.她不想在此刻對他作出任何承諾。
考點歸納:
有關argue的常見短語搭配有:
※ argue for意爲“據理力爭”。如:
They argued for the right to vote.他們據理力爭投票的權利。
※ argue against意爲“據理反對”。如:
They argued against extending the factory on the grounds of cost.他們以成本爲理由反對擴建工廠。
※ argue sb. into/out of doing sth.意爲“說服某人(不)做某事”。如:
They argued her intolout of withdrawing her complaint.他們說服她撤回了(不要撤回)投訴。
譯文參考:
我們會針對它展開爭論,作爲一個國家,我們甚至會通過作出一些冠冕堂皇的承諾來避免它。