託福閱讀長難句練習題及解析

學識都 人氣:1.2W

託福閱讀中會遇到那些結構特別複雜的句子,我們把它叫做長難句。面對託福閱讀又叒叕長的文章,如何攻克閱讀長難句來提高閱讀功底和分數呢?衆所周知,長難句並不屬於託福閱讀十大題型中的任何一類,可事實上,閱讀高分絕對離不開長難句的訓練。小編今天爲大家帶來託福閱讀長難句練習題,希望對大家複習有所幫助!

託福閱讀長難句練習題及解析

一、長難句訓練題

1、The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.

2、While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.

3、In general, the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely defined and least effectively when what is to be measured or predicted can not be well defined.

4、It is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training.

5、How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.

二、長難句訓練題解析

1、

解析:

本句的主幹即是:The Greeks assumed。That引導assumed的賓語從句,動詞爲had;which引導定語從句修飾前面的整個賓語從句,即希臘人的觀點,句中動詞是took;在此定語從句中,long before引導時間狀語從句,動詞是realized;其中how引導realized的賓語從句,從句動詞爲could be。

參考譯文:

希臘人認爲,語言結構與思維過程之間存在着某種聯繫。這一觀點在人們尚未認識到語言的千差萬別以前就早已在歐洲紮下了根。

2、

解析:

主句:modern practice most closely conforms to one;從句:讓步狀語從句While there are almost as many definitions of history as there are historians;比較狀語從句as there are historians;定語從句that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past修飾one.

參考譯文:

幾乎每個歷史學家對歷史都有自己的界定,但現代史學家的實踐最趨向於認爲,歷史是試圖重現過去的'重大史實並對其做出解釋。

3、

解析:

主句:the tests work most effectively when... and least effectively when...,主句中潛逃了兩個並列的時間狀語從句when the qualities to be measured can be most precisely defined和when... can not be well defined,第二個時間狀語從句中又嵌套了一個主語從句what is to be measured or predicted做此狀語從句的主語。

參考譯文:

一般地說,當所要測定的特徵能很精確界定時,測試最爲有效;而當所要測定或預測的東西不能明確地界定時,測試的效果則最差。

4、

解析:

主句:it is imagined,其中it爲形式主語,而that引導的 that the operations... compared with these processes和that they have to ... special training是並列的主語從句,爲真正的主語。

參考譯文:

許多人以爲,普通人的思維活動根本無法與這些思維過程(科學家的思維過程)相比,認爲這些思維過程是必須由某種專門訓練才能掌握。

5、

解析:

主句:How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom;主句中嵌套了一個how引導的主語從句:How well the predictions will be validated by later performance;定語從句 with which it is interpreted修飾the skill and wisdom。

參考譯文:

這些測試在多大程度上爲後來的表現所證實,這取決於所採用信息的數量、可靠性和恰當性,以及解釋這些信息的技能和才智。