英語聽說訓練文章

學識都 人氣:7.53K

聽說訓練是很好的提高語法的方式,馬上就是寒假了,爲了幫助大家訓練,下面是小編整理的英語聽說訓練文章,希望能幫到大家!

英語聽說訓練文章

英語聽說訓練【1】

We're all a bit naughty sometimes, aren't we?

我們都有淘氣的時候,是不是?

You should meet this girl. She's called My Naughty Little Sister.

你應該認識一下這個姑娘,她被稱爲我的淘氣小妹。

My Naughty Little Sister is the number one expert at getting into trouble and this is a whole book of stories all about her.

我的淘氣小妹是調皮搗蛋的冠軍,書中所有的故事都是關於她的。

She could be at the fun fair, in the garden, fishing or even at the dentist.

她能在遊樂場,花園,釣魚時,甚至是牙醫診所裏淘氣。

But wherever she is, she's usually making mischief, making a mess or causing chaos, usually at the same time.

無論她在哪,她都能幹出惡作劇,把事情弄糟或者製造混亂,通常發生在同一刻。

Now, the thing is, she's not trying to be deliberately bad, she just wants to have a bit of fun.

現在,事情是這樣的,她並不是有意搞破壞,她只是想找點樂子。

And we all know how that feels, don't we?

我們都明白這種感覺,是不是?

I used to read these stories, almost every night.

我幾乎每晚都讀她的故事。

It's probably one of my favourite books from when I was younger.

這或許從我還是個小孩子時候就最喜歡的書籍了。

The stories are told by an older sister and I like the funny way they show the new responsibility of having a younger sister, because even though we all love our younger brother and sisters, we all know they can be a real pain sometimes too.

故事以姐姐的視角講述着。我很喜歡這種以搞笑的方式展現出當有了個妹妹之後的姐姐的新責任感。因爲儘管我們都愛着弟弟妹妹們,我們同樣明白一些時候他們是我們痛苦的來源。

I have two sisters, one twin sister and one 11-year-old sister.

我有兩個姐妹,一個是我的孿生姐妹,一個是11歲的姐姐。

The 11-year-old's quite sensible, quite well-behaved, but I think me and the twin were the naughty ones.

十一歲的姐姐通常很敏感,也很有教養,但是我想我和我的孿生姐妹都很淘氣。

Yeah, we were definitely the naughty ones.

的確,我們絕對是調皮搗蛋的那種。

In one of my favourite stories, at a birthday party, My Naughty Little Sister and her best friend, Bad Harry, sneak away from the other children to have a look at a delicious trifle decorated with sweets.

在一個我最喜歡的故事裏,一個生日聚會上,我的調皮小妹和她最好的朋友,壞哈利,他們倆躲開了其他小朋友,去瞧裝點着糖果的美味蛋糕。

"'Ring-a-ring-a-roses,' sang the good party children.

“編一個玫瑰花環”乖孩子們在唱着。

'Nice jelly sweets,' said My Naughty Little Sister.

“果凍真好吃。”我的淘氣小妹說。

'Nice silver balls.' And she looked at that terribly Bad Harry and he looked at her.

“銀糖球也好吃”她看了看嚇壞了的壞哈利,他也看着她。

'Take one,' said that naughty boy, and My Naughty Little Sister did take one, she took a red jelly sweet from the top of the trifle.

“拿一個吧”淘氣男孩說,我的淘氣小妹就拿了一個,她從蛋糕的頂層拿下了一塊紅色果凍糖。

Before long, that trifle was disappearing fast, "because once My Naughty Little Sister and Bad Harry started eating, they found they couldn't stop.

沒過多久,蛋糕就被吃得差不多了。當我的淘氣小妹和壞哈利開始偷吃後,她們一發不可收拾嘴不能停。

They took a spoon each and scraped off the creamy stuff and ate it and then they began to eat the nice, spongy inside.

他們一勺一勺的挖起奶油吃起來。吃完奶油他們開始吃裏面的的蛋糕。

Bad Harry said, 'Now we've made the trifle look so untidy, 'no-one else will want any, so we may as well eat it all up.'

壞哈利說:現在我們弄得蛋糕亂七八糟的,沒人會想吃蛋糕了,我們還不如吃光它得了。

So they dug away into the spongy inside of the trifle and found lots of nice fruit bits inside.

所以他們吃光了蛋糕部分,並且發現蛋糕芯裏藏着好吃的水果

It was a very big trifle, but those greedy children ate and ate.

這真是個非常大的蛋糕,兩個饞嘴的孩子吃不停歇

Then, just as they had nearly finished the whole big trifle, the ring-a-rose-ing stopped and Bad Harry's mother called, 'Where are you two? We're ready for tea.'

接着,就在他們即將吃完整個大蛋糕時,編花環的兒歌停止了,壞哈利的媽媽說道:“你們倆去哪了?我們要準備茶點。”

Then My Naughty Little Sister was very frightened.

然後,我的淘氣小妹十分害怕.

I don't blame her. I mean, how's she supposed to explain all that? And how am I going to explain this?!

我不怪她,我的意思是,她該怎麼解釋這一切呢?我該怎麼解釋這事兒呢?

I still love to read a lot and I think that all started because I was reading a lot of books when I was growing up.

我一直很愛閱讀,我認爲這一切都開始於我長大了開始閱讀許多書。

It's great when you find a book like My Naughty Little Sister when you read about a character you actually recognise.

當我找到一本像我的淘氣小妹這樣的書時候,真是太棒了。當你讀到人物性格時候,你會意識到的。

And I'm sure the more you read, you'll find a book about a character who's just like you.

並且我確定你讀得越多,你會發現書中的角色特別像你。

When I was little I used to have a friend just like Bad Harry.

當我還是個小孩時候,我有個朋友特別像壞哈利。

We used to get into all kinds of mischief. And I think that's another reason.

我們經常在一起幹這些調皮搗蛋的事兒。我認爲這也是我喜歡這本書的原因之一。

I used to relate to the stories so well.

我總能從故事聯繫到自己。

A lot of the stories are about ordinary days and the kind I remember when you're stuck indoors, or you're not very well, or you're playing in the garden by yourself.

很多故事都是關於日常生活的,比如如果你生病了,被困在家裏這樣的事兒,或者你自己在花園裏玩。

And then, before you know it, you're off having an adventure just like My Naughty Little Sister, and who knows where that'll take you?

在你意識到之後,你已經開始了一段像我的淘氣小妹那種冒險旅程,誰知道它們將帶你去哪呢?

Mmm, looks so tasty, doesn't it? I just don't understand what's going on. But I know who'll get the blame for it.

嗯,看起來真好吃啊,難道不是嗎?我不知道發什麼什麼。但是我知道誰會被責怪。

Aimee? Aimee?

艾米?艾米?

You know, I really need to take some more tips from My Naughty Little Sister!

你知道的`,我真的需要從我的淘氣小妹中學習一些小竅門。

英語聽說訓練【2】

I'm Sunali. Hi, I'm Ore.

我是Sunali,嗨 我是Ore。

We're from... Newsround.

我們來自身邊新聞事兒。

And we've been told to give you some anecdotes from our school days.

我們被要求給你們些關於我們學生生涯發生的的奇聞異事。

Some little stories that, hopefully, will entertain you and maybe even inspire you.

這些小故事希望能夠娛樂到你們,或者給你們些啓發。

Do you want to go first?

你想要先講嘛?

No.

You go first. That's all right. You go first.

你先來,的確,你先來。

Age before beauty.

你老你先說

I don't know what to take from that but I will go first, thank you.

我不知道你這話從哪來,不過我先說就我先說,謝謝你了。

OK. Well, my story is that at my school we used to have this music competition and there was a new music teacher that came to the school and he introduced these keyboards.

好吧,我的故事是這樣樣的,我們學校裏舉辦過音樂競賽。當時來了個新音樂老師,他向我們介紹了這些鍵盤。

And we learnt the EastEnders theme tune on the keyboards.

我們學習用鍵盤來演奏《東區人》裏的曲子。

How did it go? # Der-ner-ner-ner-ner ner-nerrr... #

怎麼彈的? # Der-ner-ner-ner-ner ner-nerrr... #

But there were only, like, four notes, four chords that we learnt and it was really, really simple, but for some reason, me and my friend Pete and Jimmy, we decided to enter this tune into the music competition.

事實上吧,我們一共也就學了四個音、和四個和絃,非常非常簡單。但是不知道出於什麼原因,我和我的朋友pete和jimmy,我們決定就用這個曲子去參加音樂競賽。

And there were, like, some people who were actually good at music, like violinists, trumpet players.

這事吧,怎麼說呢,有些選手其實很善於演奏樂器,比如小提琴手啊,小號演奏者啊。

And we entered into the group competition. And you. And us.

我們進入了團體競賽。你?我們。

I was playing on the keyboard. The four chords, and the four notes. Pete was playing the guitar. Jimmy was playing the drums, just the snare drum, the small one, but with pencils. Why not with drum st...

我演奏鍵盤,四個和絃,四個音兒。Pete演奏吉他。Jimmy演奏架子鼓,其實是個小軍鼓,特小那種,用鉛筆來打擊。爲什麼不用真正的架子鼓呢?

I don't know. I think, maybe, to get the volume down a bit, but playing with pencils.

我不清楚,我覺得吧,可能吧,用鉛筆打擊鼓能降低點噪音吧。

And somehow, we won. Unbelievably, we won the competition.

無論如何,我們贏了。見鬼啊,我們竟然贏了比賽

With your pencil drumstick.

憑着你們的鉛筆小鼓錘。

Pencil drummers, me on the keyboard, the amateur, and the guitar player.

鉛筆鼓手,業餘鍵盤手我本人,還有個吉他小少年。

And the best thing about it was, after the competition had died down, after all the pandemonium and the mayhem and all the fun was had, I asked our teacher, Mr Jones, "Did you like it?" And he was like, "No!"

最棒的是,自打我們贏了比賽之後,我們這個組合就解體了,在製造了這些混亂不堪以及我們玩得很高興之後,我去問我們的老師Jones先生:“你喜歡我們的表演嗎?”他大概是這麼說的:“絕對不!”

But you won.

但是你們贏了啊

Whatever, Mr Jones. We won. Don't care.

管他的jones先生,我們贏了,纔不關心他喜不喜歡呢。

So, yeah. An unlikely tale, but one that was full of fun.

所以,耶,雖然有點天方奇譚,但其實充滿了樂趣呢。

And will stay with us forever. With me, anyway. What about you?

這事兒將伴隨我們一輩子。也許只有我還惦記着,無論如何,講講你的故事吧?

Tell me about your story. What happened?

告訴我你的故事,發生了什麼有趣的事兒?

Mine's quite a sweet one. I remember making money at break times at primary school by selling one penny sweets for - wait for this - two whole p, to my classmates.

我的故事可甜了。我記得我在上小學時候,已經開始在課間休息賺錢了呢。通過賣一便士的糖果—等等。兩個一便士,賣給我的同學。

Whoa! That's like 100% profit.

哇,聽起來像是個穩賺不賠的買賣呢。

That is some good profit. I wasn't allowed sweets at home so I thought, "Well, I'm not allowed to not make money from them," so I used to get my dad, who used to drive me into school on his way into work, to stop at the news agent so I could buy my stock in the morning

的確有盈利,在家裏我被管着不許吃糖,所以我想,但我沒被禁止靠糖果賺錢啊。這些糖果都是我爸給的,當他載我去學校的時候,或者他去上班的路上。他會停在小賣部門口,我就能在一清早補貨啦。

and at break times I would break them out and make some money.

在課間時候,我拿出糖果來賣錢

I can't remember how much money I made, but...

我記不清到底賺了多少,但是吧

You really thought about that.

你還真認真去想啊

Well, 100% profit. Come to think of it, I should have actually opened a proper tuck shop and made real money, rather than a penny here, a penny there.

當然了,百分百盈利,想到這,我覺得我應該開一個糖果店真正去賺點錢,遠勝於一便士一便士的賣貨。

Would the school have let you sit in the playground and just be selling?

你們學校就讓你坐在操場上賣東西嗎?

Probably not. I think a lot of kids might be watching, thinking, how, Sunali, did you manage not to eat the sweets?

可能不成,我覺得吧,好多小孩一邊看着我一邊想着爲啥Sunali可以管住嘴不吃糖啊?

Because... Because you were away from home and then, while the mice are away...

因爲把,因爲你離開了家,當小耗子離開家

I always thought it was better to make money than spoil my teeth.

我一直覺賺錢遠比毀壞牙齒重要。

OK. I was a good business girl.

好吧,我曾是個非常有商業頭腦的姑娘。

Well, that's the difference between you and me.

的確,這是咱倆不一樣之處。

I hope you enjoyed our stories. So do I.

我希望我們的故事娛樂到了你們,反正我挺高興

See you later. Bye-bye.

回見。拜拜啦。

英語聽說訓練【3】

he Hen and the Little Girl

In a country home, a mother hen and her cute chicks were living happily. A little girl came to visit the country home, but was very bored. One night, the girl went into the chicken house. As soon as she went in, there was disorder.

Here and there cries of the chickens could be heard. The father, who was inside, woke up.

"What's going on? Why are you bothering the chickens?" "Because I'm bored." "You have to sleep now, go inside."

The girl went into the chicken house, again, the next day. There was a racket again, as the chickens were frightened. The moon in the night sky was worried. This time, the little girl's father will not be forgiving.

Finally, the sleeping father woke up. "Why are the chickens crying? By chance" The father was angry and came out to the yard.

"What's wrong with you? Is it okay to bother animals that can't talk? You need to be punished." When the little girl saw her father's angry face, she began to cry.

"It is true that I bothered the chickens, but I was bored yesterday. But today I went in to apologize to the chickens. I was going to hug the chickens."

When the father heard what his daughter said, a smile quickly appeared on his face. "You are truly my daughter." The father praised his daughter. He was proud of his daughter that knew how to apologize. The moon in the sky gave a big laugh, too.