全國卷英語寫作技巧

學識都 人氣:3.21W

寫作能幫助我們提高邏輯思考及分析問題的能力。要寫好一篇300字的英語文章,我們需要妥善組織材料,得出結論,要做到內容貼切,重點突出,條理清楚,邏輯嚴密。全國卷英語的寫作技巧有哪些?下面小編給大家帶來全國卷英語寫作技巧,歡迎大家閱讀。

全國卷英語寫作技巧

全國卷英語寫作技巧

一、“大題小做”巧破題

全國卷作文的題目一般都是宏觀、抽象的,如此命題,目的是爲了給參賽選手提供廣闊的寫作空間,便於大家自由發揮。比如,這次作文的題目之一“傳統文化”,就是一個非常籠統,包羅萬象的大話題。

傳統文化(Traditional culture)就是文明演化而彙集成的一種反映民族特質和風貌的民化,是民族歷史上各種思想文化、觀念形態的總體表徵。中國的傳統文化以儒道互補爲內核,還有墨家、法家、名家、釋教類、回教類、西學格致類、近代西方文化等文化形態。

可以看出,這個話題太大了,過於抽象。就英語表達能力而言,中學生難以駕馭如此宏大的話題。我的建議是“大題小做”,把抽象的概念形象化,把宏觀的內容具體化。

中國的傳統文化包括:古文、詩、詞、曲、賦、民族音樂、民族戲劇、曲藝、國畫、書法、對聯、燈謎、射覆、酒令、歇後語等。同學們可以選其中的某一個小點,或展開議論,或發展成一個故事,來闡述自己對傳統文化的理解。下面,我們就提供幾個角度供大家參考:

角度一、消失的方言。

據報道,在“全球化”的今天,能流利講地方發言的中學生人數逐年減少。你可以在班級裏做一個小調查,看看有多少同學能夠流利講你們當地的方言。

方言,是中國多元化地域文化的承載者,是中國民間思想最樸素的表現形式,也是含義最豐富最深刻的語態。尊重方言,就是尊重我們的文化。你是否也認同這個觀點?

上海市在全市幼兒園開展上海鄉土文化教育,加深兒童對上海方言的感知,糾正對方言駕馭能力的每況愈下。不好地方電視臺也開設了方言節目。你是否還有更好的建議?

【拋磚引玉】As an important part of our cultural heritage, dialects have a value that deserves our attention. Dialects stand for the diversity of civilization. With a wide variety of dialects, different customs are passed on and color added to life.

Without dialects, a lot of local culture would be lost and, in the long run, it would affect the development of the nation. We should protect dialects by making sure we teach them to the younger generation and also encourage their use on TV and in daily life.

角度二、中國古村落的消失。

隨着城鎮化步伐的加快,古村落的消失速度也急劇加速。一些古村落內,爲改善居住條件,許多村民紛紛另建新居搬遷村外,舊村中數量衆多的極具地方特色的多層古民居,皆因無人居住而任其坍塌……這些動輒數百年、上千年曆史的古村落,由於年久失修、損毀嚴重。

中國文聯副主席馮驥才對村落的消失、崩潰憂心忡忡。“問題比想象的嚴重得多。最近10年失去了90萬個村落,世界任何一個民族沒有這麼快的速度失落它的村落”。

如果你生活農村,或者去過爸爸媽媽的農村老家,那麼你也可以你可以思考一下,我們該如何做,才能與古村落衰敗、消亡的速度賽跑,留下祖國的傳統文化?

【拋磚引玉】Old villages are “museums” for heritage, religion and culture. They are the roots of Chinese civilization. The dying out of ancient villages will worsen the moral decline in modern Chinese society. There are three reasons old villages are being wiped from the map: urbanization, natural disasters and alack of labor in the countryside. Cities and villages are not two opposing parties. Urbanization does not necessarily lead to the countryside dying e are many examples in European countries of cities and villages co-existing in harmony.

Protecting ancient villages does not just mean renovating old houses but also respecting cultural roots and traditions.

角度三、哪個漢字最能體現中國文化?

漢字,是中華民族文化的.化石,是歷史的載體,是前人智慧的結晶,是有着鮮活生命的“你”“我”“他”,有着濃郁的文化意蘊、獨特的文化魅力和深厚的民族情結。漢字之美,美在形體、美在風骨、美在精髓、美在真情!

作爲中國人,你覺得哪個漢字最能體現中國文化?

【拋磚引玉】People often associate a country with some famous aspects of its French are famous for their wines and cooking, the British for their reserve, the Indians for their beautiful dancing, etc. what about Chineseculture? Director Zhang Yimou used “harmony” (和) to signify the soul of Chinese culture, but I choose differently. The character ren (仁) best represents us. Ren, meaning benevolence, has been considered the most important value since ancient times. It is also at the core of Confucianism, which is so important to Chinese culture and has had a significant influence on our development.

二、“直線思維”說真話

有些學生語文作文水平很高,因此,他們寫英語書面表達時,愛賣弄文采,把英語作文寫成中文的“議論性散文”,結果弄巧成拙,寫出來的英語作文要麼讓人啼笑皆非,要麼讓人不知所云,得不到高分。同學們,你的班級裏有沒有這樣的同學?其實,這是一種普遍現象,主要原因有兩個:一是,中英思維有差異;二是,學生的中文水平遠高於英語。

首先,中國人說話含蓄,喜歡兜圈子,比如,男孩向女孩示愛,女孩誇他說,你真是一個好人。但是,男孩卻怎麼也高興不起來,因爲女孩的弦外之音就是,你沒戲了。但要是女孩嗔怪道,你真壞!那倒反有戲,她的言外之意就是,我喜歡你。

然而,英語表達注重有一說一,直截了當,講究細節和邏輯,不會讓人覺得有歧義和想象。要是男孩喜歡一個女孩,就會直接說:I love you because youare beautiful。但是,換成中國男孩,那就是另外一回事了,正如歌曲《月亮代表我的心》中所唱的那樣,你問我愛你有多深,我愛你有幾分。你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心。這就是漢語的思維狀態,我們表達的信息和我們心理面所想的不對稱。

怪不得,老外常說,跟中國人說話,須得學會猜!因此,要想把英語作文寫好,我們要學會英式的簡單思維,直截了當,多給一些說明和細節信息,不要說半句留半句,一定要做到:Say what you mean andmean what you say.

其次,我國中學生的語文水平要遠遠高於英語水平。“寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇 …”,這首柳永的《雨霖鈴》,幾乎所有的高中生都能理解,但是,他們能把這首詞逐詞逐句地翻譯成具有同樣文采的英文嗎?在做不到的情況下,我通常建議學生降低自己的語文表達,要學會幼稚思維,把這首詞先轉換成簡單的大白話中文:秋天的傍晚,一對戀人在長亭分別,一陣急雨剛下過,蟬在悽慘的叫着。這樣,我們的英語表達水平就夠用了。

所以,中學生在寫英語作文時,要大大降低對文采的要求,不宜追求什麼修辭手法,必要的時候還有學會刪繁就簡,舍卒保車。解釋、描寫、說明是英語表達的一個重要技巧,可以幫助我們表達許多複雜的中文意思。

三、“形合意合”用到位

這次作文是一次全國卷賽事,是一次高水平的角逐,我們希望大家寫出語言地道的文章來,多一些“洋話連篇”,少一些“中國式英語”。

英語重形合,漢語重意合。英語在表達上比較精密,語法關係較爲嚴謹,而漢語在表達上富有彈性,許多邏輯關係是靠意義來表達的,而語法關係則被處於次要的地位。

語言學家王力曾形象地指出:英語是法治的語言,而漢語是人治的語言。西洋語的結構好像連環,雖則環與環都聯絡起來,畢竟有聯絡的痕跡;中國語結構好像無縫天衣,只是一塊一塊的拼湊,湊起來還不讓它有痕跡。

一些中國學生誤以爲,上下文連貫無非就是在文章中多使用幾個連接詞而已,結果導致文章中連接詞滿天飛,不需要的地方也亂用。其實,英語寫作所要求的“連貫”有兩層含義:

一是指在內容上是連貫、統一的,文章所有的句子都是爲全文中心大意服務。就各段而言,每一句話都要圍繞該段的主題句進行,不能出現與題無關的句子。常見段落內和段落間的連貫方法有時間順序、空間順序、比較、因果等。

二是指表達上的連貫,文章的段落之間、句子之間要通過連接詞、替代、省略、照應和詞彙銜接等手段實現銜接,使文章自然流暢,層次分明,脈絡清晰。表達連貫必須以內容連貫爲前提,只有把一組內容緊密相關的句子有機地組合起來,才能充分有效地闡述主題思想。考生在寫開放性作文時,更加要知道如何謀篇佈局,注意文章的內容連貫。

在這裏,我給大家簡單介紹英語作文中常用的語篇銜接方式,希望同學們能在寫作中嘗試使用。英語作文中常見的銜接手段有連接詞、替代、省略、照應和詞彙銜接等,其中前四種屬於語法層面的銜接方式。

銜接方式一、照應。是指使話語中某一實體的所指在文本中得以確定的語義關係。簡單地說,它就是一些起信號作用的詞彙,其語義必須從該詞語所指的對象中尋找答案。照應分爲人稱照應(通過人稱代詞來實現)、指示照應(通過定冠詞、指示代詞和指示副詞here, there等來實現)和比較照應(通過形容詞和副詞的比較級和same, such, different等一些有比較意思的詞語來實現)。

銜接方式二、替代。是通過用某一詞替代前面句中出現的名詞(短語)、動詞(短詞)或小句來實現的銜接關係。替代分爲三類,即名詞替代(通過one (s), both, any, thesame, the kind, the other等替代詞來實現)、動詞替代(通過助動詞do來實現)和小句替代(通過替代詞not或so來替代整個分句)。

銜接方式三、省略。是指把語篇中某個或某些成分省去不提。省略使上下句在語義上建立一種相互依賴關係,使語篇緊湊,被省略的成分能從上下文中找到。省略同替代一樣,也可分爲名詞省略、動詞省略和小句省略。

銜接方式四、連接。是指連接成分憑藉其自身的意義使語篇建立句子間的語義聯繫。連接詞包括副詞(similarly, besides,therefore等)、連詞(並列連詞and, yet, or等和從屬連詞if, once, unless等)和部分短語(on the other hand, to make mattersworse, as a result等)。

同學們,寫作不但能促進口語、語法和閱讀學習,也能鍛鍊我們的英語邏輯思維能力,甚至爲我們將來申請國外名校、撰寫畢業論文、參加國際合作等奠定表達基礎。希望同學們能充分利用好這個機會,寫出有種、有料、有趣的英語文章來!祝大家學有所成。