2017公共英語考試寫作技巧

學識都 人氣:1.82W

由於中英文之間的差異和詞彙量、表達法積累的不足,英語寫作時常常出現難以表達的情況。爲了幫助大家,小編分享了一些公共英語寫作技巧,希望能對大家有所幫助!

2017公共英語考試寫作技巧

公共英語寫作技巧

要靈活變通

在批改英語作文的過程中,經常能發現一些將中文生硬地翻譯成英文的表達法。由於中英文之間的差異和詞彙量、表達法積累的不足,出現難於表達的情況是十分正常的。關鍵問題在於如何處理。有一句話叫做“立志如山,行道如水”,套用在這個問題上就很合適。寫英文作文,一定要有決心把它寫好,有信心把意思表達清楚,這是“立志如山”;但關鍵是遇到問題時要有個靈活的態度,能像流水一樣變通解決問題。

有個翻譯界的故事說:在某大型國際會議的招待會上,一道菜是用雞蛋做的。與會的客人問翻譯:“What is it made of?”本來是非常簡單的一個問題,結果翻譯太緊張,忘了“egg”這個詞,但是他急中生智,回答:“It is made of Miss Hen’s son.”這裏,就是一個靈活變通的範例。繞道表達,是寫作中應該常常運用的.一種方法。

要細心觀察

要寫好英語作文,還要帶着敏銳的目光細心地觀察,注意英語中一些表達上的習慣。

比如說,在正式文體的寫作中,很少用“it isn"t”這樣的略縮形式,而往往是一板一眼地寫作 “it is not”。同理,在正式文體中的日期一般不縮寫,阿拉伯數字一般會用英文表達(特別長的數字除外)。

再比如說,翻翻新概念第三冊所有的課文,會發現凡是一段文章的段首句出現轉折時,轉折詞However都放在句子結構中的第二部分,以插入語的形式出現。分析原因,是因爲段落一開始就用轉折詞,會時轉折顯得較生硬、突兀。

最後,許多同學在寫作文時,習慣於把“since” “because”“for”這樣的詞放在句首引導原因狀語從句。事實上,在我們見到的英語報刊雜誌文章中,這樣的從句一般都是放在主句之後的。另外, “and”也常常被誤放在一句話的開頭,表示兩個句子之間的並列或遞進關係。其實,經常留心地道的英語文章能發現,如果是並列關係,完全可以不用連詞;如果是遞進關係,用“furthermore” “what is more”更爲普遍。

要心有全局

英文寫作十分強調形式上的嚴謹性,特別是全局的絲絲入扣。如果寫作時結構意識良好,應試寫作就簡化成爲一個填空的過程了。框架萬變不離其宗,適當地填如觀點、素材,文章就自然而然地立起來了。掌握了這些英文寫作中的練習技巧,會使提高英文寫作水平的努力有更大的收益。

公共英語寫作各題型技巧

1.書信(Letter)

書信的格式是:信頭(發信人的地址和日期),位於信紙的右上角;信內地址(收信人的地址,私人信件可省去),位於左邊信頭下兩行;稱呼,位於信內地址下;正文,位於彌呼下,縮進兩個字符;結尾,位於正文右邊下兩行;署名,位於結尾下。如:

No. 4. Jianguo Rd. Shanghai April 24th. 2008

Dear Sister,

It has been half a year since you left home. I miss you very much. Luckily, I' ll come to Guangzhou to attenda meeting on May 10th. The meeting will last five days. I will come to see you during my staying in Guangzhou andwe can have a good talk.

I’m looking forward to seeing you !

Yours. Xiao Ming

2.請假條(Request for leave)

請假條常採用書信格式,比較正式,需寫明日期、稱呼、結尾和請假人的姓名.正文一定要寫明請假的原因。

如:

5th Sept. 2008

Dear Mr. Zhang,

I' m feeling very sad today and can not come to work. The doctor advised me to stay in bed for a few days.

Now I' m writing to ask for sick leave of three days. I'll come back to work as soon as I feel better.

Yours truly, Wang Ying

3.留言條(Message left)

一般用於熟人之間在某一場合直接留言。留言時往往簡明扼要,格式也較簡單。日期可寫年、月、日,也可寫星期幾、上下午或幾點鐘。稱呼語中Dear可用可省。名字,般只用姓或名,如雙方不熟悉,也可用全名。語言特點是用詞隨便通俗.比較接近口語。如:

3 p.m. Oct. 4

Mei,

I arrived in Shanghai this morning. At present. I am staying at Oriental Hotel, Room 1204. I' ll leave Shanghai in five days. Please come over or ring me up as soon as you read this note.

Tom

4.通知(通告)(Notice)

通知(通告)是要告知某種信息而使用的一種文體。形式有:在通知(通告)上方居中寫上Notice字樣作爲標題;無稱呼語,通知中用第三人稱;出通知單位或負責人名字應寫在正文最後的右下方,或放在標題之上,作爲標題的一部分,這樣最後不再署名;出通知的日期寫在正文右下方,應在單位署名的下一行。如:

Notice

All teachers and students are requested to meet in the auditorium at 2:30 on Wednesday afternoon to hear a re-port on current international affairs by Mr. Liu from the Institute of Foreign Affairs. Be sure to attend on time.

The President Office september 8 2008

5.啓事(Notice)

啓事是一種公告性的通知,需要向公衆說明什麼事情,要求什麼幫助時都可以採用。把啓事內容的要點作爲標題寫在啓事的上方正中;啓事的日期寫在右上方:啓事者署名在右下方:不用稱呼語。如:

A Wallet Found

A waetl was found in the lecture hall, inside of which are money and cards. Loser is expected to come to the Office of the Department of Foreign Languages to identify it.

The Office of the departmentof Foreign Languages