當前位置:學識都>好好學習>考研>

考研英語長難句

學識都 人氣:6.53K

It’s all deliciously ironic when you consider that Shakespeare, who earns their living, was

考研英語長難句

主語+系動詞 表語 時間狀語從句 賓語從句 定語從句

himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.

賓語從句

譯文:可是一想到爲這些居民提供生計的莎士比亞本人也是演員(也留着鬍鬚),也吵吵鬧鬧,就讓人感覺這真是一種絕妙的諷刺。

分析:本句的主幹爲It’s…ironic…,是一個主系表結構。後面是when引導的時間狀語從句,其中包括一個that引導的賓語從句,做consider的賓語;該賓語從句的主語是Shakespeare,謂語是and連接的was和did,who引導的非限定性定語從句修飾的是賓語從句的主語Shakespeare。

Today, surrounded by promises of easy happiness, we need art to tell us, as religion once did,

時間狀語 伴隨狀語 主語 謂語 賓語 目的'狀語 插入語

Memento mori: remember that you will die, that everything ends, and that happiness comes not in denying

同位語 賓語從句1 賓語從句2 連詞 賓語從句3

this but in living with it.

譯文:今天,我們的周圍充斥着簡單幸福的許諾,我們需要藝術來告訴我們,正如宗教曾經告訴過我們的那樣,死的象徵:記住你終將死亡,一切都會結束,而幸福不會因否認這一點而到來,而是要接受這一事實。

分析:本句的主幹是…we need art…。Today是時間狀語,surrounded by…是伴隨狀語,to tell us…Memento mori是目的狀語,介詞短語 as religion once did是插入語。隨後的remember that…是Memento mori的同位語,用來解釋這句拉丁語的含義。該同位語共包含三個 that引導的賓語從句,都做 remember的賓語。