對高職高專國際金融雙語教學的探究論文

學識都 人氣:8.55K

隨着經濟全球化的步伐不斷加快,國際國內市場的聯繫越來越緊密,有能力進行國際金融業務的人才的需求量不斷增加。《國際金融》是高職高專國際貿易專業學生的核心課程,旨在培養既掌握國際金融相關理論又熟悉國際金融實務的操作型人才,與此同時,也能夠提高學生專業知識與英語的轉換能力,進一步提高學生的國際交流水平。論文以高職高專《國際金融》課程的教學特點出發,對高職高專《國際金融》雙語課程的教學方法提出了幾點建議。

對高職高專國際金融雙語教學的探究論文

國際金融研究的對象是國際貨幣金融關係,其目標是闡述國際金融關係發展的歷史與現狀,揭示國際貨幣流通與國際資金融通的基本規律,是高職院校國際金融、國際貿易專業的專業核心課程。隨着我國金融行業開放步伐的加快,有能力進行國際金融業務的人才十分缺乏,因此急需培養既掌握國際金融相關理論又熟悉國際金融實務的操作型人才。近幾年,國際金融學的課程建設在我國受到高度重視,不少高校鼓勵老師採用雙語教學講授國際金融。雙語進行教學有利於學生學習國際金融領域前沿的專業知識和理論,提高國際貿易專業學生的英語水平。

一、高職高專《國際金融》雙語教學特點

1.教學內容注重實踐性

《國際金融》原本是一門理論性比較強的課程,但由於高職高專以應用型教學爲主,更需要注重實踐操作,且由於學生的基礎相對薄弱,理論性的概念相對來說比較難以消化。因此在實際教學中,應重點保留國際金融課程中的實務部分,在理論知識掌握方面,只要能適應實際操作的要求即可,那些與職業能力要求相關性較低的知識可以省略。使學生能熟悉基本流程,可以快速上手。比如可以重點開展外匯交易流程的模擬實驗。以某筆外匯買賣分析爲例,開展外匯模擬實盤買賣,針對不同的外匯交易階段流程,設計出相應的實驗步驟。相對應,國際收支概述或者國際匯率變革歷史就可以不用花費太多課時。

2.英語授課較爲困難

國際金融實施雙語教學的目的是使學生能在國際經濟與金融領域同時使用母語和英語,根據工作環境的需要在兩種語言之間進行自由切換。高職學生普遍英語水平較低,除了一些同學反映平時英語課有難度,大部分同學基於多年的英語學習已經對英語表現不感興趣的狀態。首先,對於調動學生積極性上,比起單純的英語課程,專業課的雙語課程教學難度更大。雙語並不同於外語授課,漢英兩文在授課中所佔的比例還需通過實踐不斷的反饋得出結果。

另外點教材的選擇也是一個難點,外國的'教材邏輯性好,案例豐富但不適合我校學生的英文水平。國內的雙語課本大多是理論性過強,針對本科生設計的課本,不適合基礎薄弱的專科學生。

二、教學方法與教學模式

1.建立以實用性爲主,培養學生應用能力的課程體系

高職高專的學生的專業水平,學習能力比較差,相對來說他們的強項是實際操作的動手能力。對於《國際金融》這門課,應該着力在實踐上下功夫,使學生在實踐中學理論,增加實訓課程的比例,一個方面可以利用仿真實驗室或計算機房進行外匯交易的訓練,使學生能掌握不同形式外匯交易的程序、技巧以及外匯買賣的時機等一系列實際業務的操作。另一方面,也可以採用模擬情景教學,有效地把理論和實踐有機的聯繫起來,達到“做中學”。例如,在學習“外匯交易”時,教師在教學中可把學生分成幾個小組,讓學生扮演不同的角色。有的扮演詢價行;有的扮演報價行;有的扮演外匯經紀人。在教學內容上,可以根據國際上經濟金融的最新動態對課程教學內容進行必要的篩選、補充和更新,使教學內容既能反映出最基本核心的知識,又能反映出最新的進展和動態,提高教學的時效性。

2.採用“教學做”一體化的教學方法

在教學理念上,教師應以學生未來職業崗位活動爲導向,以職業能力培養爲核心。採用以學生爲中心,強調學生在教師指導下自主學習、探究學習的現代教學模式,其基本程式是:明確佈置任務——問題探究與準備——課堂交流展示——歸納總結——拓展延伸——自我反思。在課堂上,首先要提升學生的參與度,增加他們的積極性。國際金融所涉及的一些內容都具有較強的時效性,可以把學生分爲幾組,對本學科領域熱點問題進行調查、閱讀、思考、分析、討論和交流,在課堂上添加案例分析,辯論等環節。讓學生充分參與到課堂的教學中。

(1)雙語教學應循序漸進。針對高職高專學生,應採用保持型教學,即保持學生原本熟悉的語言環境基本不變的雙語教學模式。它要求教師儘量照顧學生的理解能力,在學生完全理解的基礎上才使用英語進行教學。雙語教學教師的培養應採取逐步過渡,互助協作的方法。先從教商務英語,商務英語翻譯,金融專業英語等語言課和中文專業課入手。

國際金融課程中有大量的專有名詞,授課最開始可以由基礎專業詞彙的學習開始,課堂上也可以請同學們講解討論一些英文報刊雜誌上的短篇時事新聞,然後再過渡到可以進行英文課文的閱讀以及用英文針對某一話題進行演講。

英語教學一開始並不需要佔教學課時的很大比例,要通過學生的接受程度來實時改變教學安排。儘量做到隨教隨考,讓學生對其掌握的程度進行反饋。

(2)教學內容的設定與教材的設置。本課程主要針對的對象羣體是高職的國際貿易專業學生,因此必須根據他們的特點來編設定教學內容。主要講授的內容與國際貿易專業的特點和要求結合起來,比如說爲學生深入講解外匯風險管理、國際結算等方面的內容。大部分學生由於金融學基礎比較薄弱,在教材編寫上首先應該較市面上一般的國際金融教材簡單一些,去除掉一些較難的數理運算和理論性極強的內容,比如各種衍生金融產品的知識由於非常複雜難記,可以不需要學生掌握。其次作爲實踐性比較強的高職國貿專業,應在課程內容上有所側重,重要的知識點應該集中在國際結算、外匯風險等方面,將金融與貿易更好的結合起來,加入一些本地區企業當下的問題的案例,比如匯率變動對本地區中小企業的出口影響等。最後在語言安排上,可以只將重點的,結論性的句子用英文對漢語進行註釋,以及在關鍵名詞的解釋上使用英文。

(3)考覈安排。在期末考覈方面,教師要對常規的考試卷面的模式進行改革,考試內容的變化,可以起到導向教學的作用。可以提高兩方面佔總評成績的比重:一是課堂的參與表現度,可以較大地提高學生的參與度與積極性,特別是英語學習,必須在課堂上多說多練才能取得效果。二是加大對專業技能的考覈比例,由於高職課程側重實踐,可以把實訓所佔的分數提高一些。