“捐款濫用”英文表達

學識都 人氣:3.05W

請看報道:
  The Red Cross Society’s credibility had already plummeted after a recent scandal involving themisuse of donations, when it was found to have overspent 4.2 million yuan, exceeding by 34 percent the accepted budget for equipment procurement in December 2009.
  在近期捐款濫用醜聞曝光後,公衆對中國紅十字會的信任度大幅下跌。國家審計署在審計過程中發現,中國紅十字會超額支出420萬元人民幣,比2009年通過的設備採購預算多出34%。
  文中的misuse of donations就是指“捐款濫用”,也可以稱爲improper allocation of funds。此次,紅十字會還被審計出了其它一些spending irregularities(違規支出)問題,再加上之前的網絡炫富女事件,無異於add fuel to the public’s anger(火上澆油),不僅hurt its image(有損形象),而且shatter public trust(瓦解了公衆信任)。
  郭美美近日發消息道歉,稱經理身份爲杜撰,但她的`boast online about her lavish lifestyle(網上炫富)行爲給紅十字會造成了惡劣影響。“炫富”還可以用flaunt the considerable wealth來表示,例如While the girls try to make the cut, the guys get to flaunt their considerable wealth. (在女孩們試圖晉級的同時,男士們則可以炫耀他們的鉅額財富。)

“捐款濫用”英文表達
TAGS:捐款 濫用