和外國人交流高頻實用網絡縮寫語

學識都 人氣:1.25W

YT=
  When words are not enough to express what you want to say, then mentioning YT to anyone will give them the prompt to open  and search for a video that you may be referring on the tweet. Just do not forget to include a link at least so that they would have an idea on what is being discussed.
  在Twitter上要寫字數太多馬上就要寫不下的時候,你寫YT就是讓人家打開YoutTube去找你說的視頻啦。千萬別忘了附上你所說的`視頻地址哦。
  BTW=by the way
  順便提一下...
  This is the perfect line for making an immediate change of topic or subject without being too pushy.
  這是個換話題的好方式,而且還不會顯得太突兀。
  TMI=Too Much Information
  信息量太大
  Since Twitter has only 140 characters. However, there are a few people that could share so much details in so small of a space. Information overload in social networking sites actually happen when the individual finds it hard to stop disclosing details, even if there is no need to have it shared to others.
  Twitter只能發140個字。但是有的人會在一條消息內擺出太多無關緊要的細節內容。有人會經常會忍不住要往發言框裏塞內容,即使這些內容是完全無關緊要的。
  FB=F
  Yes, F. Oftentimes, being online on both platforms is considered cool and groovy by other users.
  沒錯,FB就是F的意思。其實Twitter和F一起玩也是很酷很時髦的。
  BRB=Be Right Back
  馬上回來
  This is applicable for those people who are busy or setting aside time for something so important like getting to the bathroom, or eating some chow, etc.
  這句話適合大家在忙洗澡、吃東西之類人生大事的時候使用。
  LMAO=Laughing My Ass Off
  笑翻了
  A more expressive version of laughing being used in the online world, LMAO or LMBO for a cleaner meaning, it suggest that the individual has found a joke, a video, or a message absolutely funny that he cannot just laugh about things sitting still in front of the computer.
  在網絡世界,LMAO或者LMBO的意思就是某人發現一段笑話、視頻或者什麼超搞笑的消息,好笑得讓他都沒法好好的坐在電腦前。
  LOL=Laugh out Loud
  大笑
  A standard way of showing appreciation for a silly idea, or a funny joke, laugh out loud can be see both as an acronym and an emoticon with a double smile, or with the term LOL. On Twitter, it is used as a way of laughing hard.
  當你在網絡上發現什麼雷人創意或者很搞笑的笑話,大家就會把大笑(laugh out loud)的首字母拼出LOL來,表示自己笑得不行了。
  RT=Retweet
  轉發
  Being used as one of the best ways to expand the number of people reading the next couple of messages from other people, retweeting is a courteous way of sharing details that had been taken from another source.
  轉發是傳播微博內容的最好方式,就是將微博消息和他人分享。

和外國人交流高頻實用網絡縮寫語