初中語文常見的15種文言文固定句式

學識都 人氣:2.63W

文言文,對於很多學生來說,都是一個令人頭疼的題目,那麼爲了幫助大家更好的學習好文言文,下面小編就給大家帶來一些常見的文言文固定句式,希望能對大家有所幫助!

初中語文常見的15種文言文固定句式

一、無乃……乎?

這是一種表示測度語氣的固定格式,它表明的是對某種情況的估計或者對某件事情的認識。一般可譯爲“恐怕……吧”或者“只怕……吧”。例子是很多的。如:

①勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?(應譯爲:使軍隊疲勞去襲擊遠方的國家,沒有聽到過這樣的事。軍隊疲勞力量竭盡,遠方的君主對這件事有準備,恐怕不行吧?)《崤之戰》。

②暮婚而晨別,無乃太匆忙?(應譯爲:晚上結婚而早上就得離別,只怕太匆忙了吧?)《新婚別》

教材中有一篇古文叫《季氏將伐顓臾》,其中有一句話,也屬於這種固定格式。“求!無乃爾是過與?”(句中劃線句應譯爲:冉求!恐怕該責備的是你們吧?)

二、……孰與……

這 是一種用來表比較的固定格式,用來比較兩個人的高下、優劣或兩件事的得失、好壞。它又可以分爲兩類。一類是句中提出了比較內容的,一類是句中沒有提出比較 內容的。前者應翻譯成:“……與……相比,誰(哪一樣)……”,後者應譯爲:“……與……比較起來怎麼樣”。這種格式在古文中出現的頻率是非常高的。如下 面的例子:

①吾孰與城北徐公美?《鄒忌諷齊王納諫》(我跟城北的徐公相比誰更漂亮?)

②沛公曰:“孰與君少長?”《鴻門宴》((項伯)跟你相比,誰的年紀大,誰的年紀小?)

③公之視廉將軍孰與秦王?《廉頗藺相如列傳》(你們看廉將軍跟秦王相比,怎麼樣?)

④某業所就,孰與仲多?《原君》(我所完成的功業跟二哥相比,誰更多?)

文中的三個加線句均應譯爲“你跟我比怎麼樣呢”。

三、……之謂也 其……之謂也

這 是賓語提前的一種固定格式,是一種表示總結性的判斷句。應該強調一下的是在這種格式中的“之”屬於結構助詞,起到的是提賓的作用。句首有“其”的也屬於這 種格式,而“其”屬於句首語氣助詞,表推測,應譯爲“大概”。這種固定格式可譯爲“說的就是……啊”,或者譯爲“大概說的就是……啊”。請看下面例句:

①聞道百,以爲莫己若者,我之謂也。《莊子·秋水》(聽到了一些道理,以爲天下沒有誰超過自己了,說的就是我這種人啊!)

②詩曰:“他人有心,予忖度之。”——夫子之謂也。《孟子·齊桓晉文之事》(《詩經》上說:“別人有什麼心思,我猜測得到它。”說的就是夫子這樣的人啊!)

③太史公曰:“傳曰:‘其身正,不令則行;其身不正,雖令不從。’其李將軍之謂也。《史記·李將軍列傳》(太史公說:“《論語》上說:‘他自身端正,不下達命令人民就會行動;他自身不端正,即使下達命令他的百姓也不會聽從。’大概說的就是李將軍這樣的人吧!”)

四、得無……乎? 得無……耶?

這是一種表揣測疑問語氣的固定格式,表示對某種情況的推測。應譯爲現代漢語的下面三種格式:恐怕……吧; 莫非……吧; 該不會……吧

這種格式在古文中出現的頻率也是相當高的。請看下面的例子:

①覽物之情,得無異乎?《岳陽樓記》(看到自然景物所產生的思想感情,恐怕不一樣吧?)

②得無教我獵蟲所耶?《促織》(莫非告訴我捕捉蟋蟀的地方吧?)

③若輩得無苦貧乎?《記王忠肅公翱事》(你們恐怕被窮困所苦吧?)

④得無楚之水土使民善盜耶?《晏子使楚》(莫非楚國的水土使老百姓善於偷盜吧?)

⑤日飲食得無衰乎?《觸龍說趙太后》(每天的.飲食該不會減少吧?)

五、奈……何 如……何 若……何

這 三個格式的用法是一樣的,都表示怎樣對待或處置某人某事。需要強調的是,“奈”、“如”、“若”是動詞,含有“對付”、“處置”、“辦理”一類的意思;而 “何”則是補語,作“怎麼”、“怎樣”講。在中間插入的內容屬於“奈”、“如”、“若”的賓語。整個格式可譯爲“把……怎麼樣”,或“對……怎麼辦”。

先看下面例句。

①以君之力,曾不能損魁父之丘,如王屋、太行何?(《愚公移山》)

②試問古來幾曾見破鏡能重圓?則較死爲苦也,將奈之何?(《與妻書》)

③力拔山兮氣蓋世,時不力兮騅不逝。騅不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何?(《垓下歌》)

上面的三個例句中加線的句子應分別譯爲:

①把太行山和王屋山能怎麼樣呢?

②(我們)對這種情況怎麼辦呢?

③虞姬虞姬把你怎麼樣呢?

六、何有於……?

這 是一種表反問的固定格式。需要強調的是,這種格式究其實質是兩種特殊句式的緊縮和移位。一是由介詞“於”與它的賓語構成的介賓短語後置,在原句作補語,翻 譯過來必須還原到動詞謂語之前充當狀語;一是疑問句中疑問代詞作賓語謂賓前置,也就是說“有”的賓語是疑問代詞“何”,它前置了,在翻譯的時候,也必須還 原到“有”的前面。知道了這一點再去理解這種格式就容易得多了。這種固定格式的意思是:“對於……來說,又有什麼……呢?”

請看下面的例句。

例句:子曰:“默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有於我哉?”(應譯爲“對於我來說又有什麼呢?”)

七、何……爲?

這 是一種表詢問或反問的固定格式。首先我們先來認識一下“爲”這個虛詞。“爲”有兩個讀音,一是讀“wèi”,一是讀“wéi”。讀“wèi”的時候,它只 有介詞性。一是讀“wéi”。讀“wéi”的時候,情況比較複雜,有三種情況。一是動詞性,是一個“本領”很高強的動詞,可以這樣講,句中需要什麼動詞, 它都能夠代替。二是介詞性,只用在表被動的句子裏。也就是說在被動句中,“爲”必須讀“wéi”。如“身死人手,爲天下笑者,何也”,再如“茅屋爲秋風所 破歌”,這兩句中的“爲”就必須讀“wéi”。三是語氣助詞,相當於現代漢語中的“呢”。在“何……爲”這種固定格式中,“爲”就屬於這種情況。

這種固定格式的正確翻譯爲:“還要……做什麼?”或者:“要……幹什麼?”請看下面例句:

例句:①如今人方爲刀俎,我爲魚肉,何辭爲?(《史記·項羽本紀》)劃線句應譯爲:“還要告辭做什麼呢?”

例句:②項王笑曰:“天之王我,我何渡爲?”(《史記·項羽本紀》)劃線句應譯爲:“這是上天都要要滅亡我,我還要渡江做什麼呢?”

八、不亦……乎?

這是一種表示反問的固定格式。最需要強調的是這種格式中的“亦”。這是一個很容易產生誤解的詞,稍一疏忽就可能把它理解爲副詞,其實,它是一個助詞,沒有實在意義,只有加強語氣的作用。這種固定格式可譯爲:“不是……嗎?”或者譯爲:“豈不是……嗎?”

在古文中,這種固定格式的出現頻率是很高的。下面的幾個例句:

①舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?(《呂氏春秋·察今》)句中的化線處應譯爲:“像這樣尋找劍,豈不是太糊塗了嗎?”

②吾射不亦精乎?(《賣油翁》)句中的劃線處應譯爲:“我射箭的本領不是很高明嗎?”

③子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《論語》)句中的劃線處應譯爲:“學習並且不時地溫習它,不是很快樂了的嗎?有同學從遠方來,不也是很高興的事嗎?別人不瞭解自己而不惱怒,不也是君子嗎?”

九、有……者

這種固定格式常用於敘事的開頭,以突出敘事的對象。必須強調的是,這種格式還有兩種情況。一是敘述的對象“人”在句首出現了,如“楚人有涉江者”,此刻,“有……者”屬於定語後置;二是敘述的對象在句中沒有出現,不屬於定語後置,如“杭有賣柑者”。請看下面例子:

人有亡斧者。(《韓非子》)在這個句子中,“人”出現了,因此,“有……者”屬於定語後置,應譯爲:“有一個丟了斧子的人。”

邑有成名者,操童子業,久不售。(《促織》)在這個句子中,敘述的對象沒有出現,因而不屬於定語後置,應譯爲:“城裏有個叫成名的人。”

十、何……之有?

這也是一種賓語提前的固定格式。句中的“何……”是“有”的賓語,“之”屬於結構助詞,表示提賓。這種格式可譯爲:“有什麼……呢?”如下面的例子:

①宋何罪之有?(《墨子·公輸》)應譯爲:“宋國有什麼罪過呢?”

②子曰:“君子居之,何陋之有?”(《論語》)應譯爲:“君子住在裏面,有什麼簡陋呢?

③夫晉,何厭(通“饜”)之有?(《左傳·崤之戰》)應譯爲:“那晉國有什麼可滿足的呢?”

④若不憂德之不建,而患貨之不足,將吊不暇,何賀之有?”(《叔向賀貧》)應譯爲:“如果不憂慮德行沒有完善,卻憂慮財物不足,將要哀悼還來不及,有什麼可祝賀的呢?”

十一、唯(惟)……是…… 惟……之爲……

這種固定格式也是一種賓語提前的格式。需要再強調一下的是,在這種格式中的“是”與“之爲”,均屬於結構助詞,起到的是提賓作用;而唯(惟),表示的則是動作的唯一性,譯爲“只”。這種格式在成語中使用的頻率是很高的。請看下面的例句:

① 惟命是從;

② 惟利是圖;

③ 唯你是問;

④ 唯仁是親;

⑤ 唯纔是舉;

⑥ 無乃爾是過與?

十二、所以…… 所以……者

所+介詞(以、從、與)+動詞(或動詞性短語)

這 是古文中十分常見的固定格式,是一種名詞性的“所”字短語。首先我們得知道,在古文中的“所以”與現代漢語中的“所以”是完全不同的,現代漢語中的“所 以”是一個複音虛詞,用在因果複句的後一分句,表結果,而在古代漢語中,可以說什麼都可以表示,就是不能表示結果。那麼,他都能表示什麼呢?它可以表示動 作所涉及到的原因、根據、工具、處所、辦法、憑藉等。下面我們來看一些例子:

①吾所以爲此者,以先國家之急而後私仇也。(《廉頗藺相如列傳》)(表原因)

②故釋先王之成法,而法其所以爲法者。(《呂氏春秋·察今》)(表根據③筆,所以書也。(表工具)

④是吾劍之所從墜。(《呂氏春秋·察今》)(表處所)

⑤吾知所以距(通“拒”)子者,吾不言。(《墨子·公輸》)(表辦法)

⑥師者,所以傳道受業解惑也。(《師說》)(表憑藉)

⑦聖者,非所與熙(通“嬉”)也。(《墨子》·公輸》)(表憑藉。應譯爲:“聖人是不能與他隨便開玩笑的。”)

⑧此所以學者不可以不深思而慎取之也。(《遊褒禪山記》)(表原因)

⑨天地之所以養人者,原不過此數也。(《治平篇》)(表方法)

⑩臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義。(《史記·廉頗藺相如列傳》)(表原因)

十三、……何所……

這是一種表疑問的固定格式,是“所……者(爲)何”的緊縮和移位。懂得了這一點,也就等於知道了在閱讀古文中遇上了這種固定格式時應該如何翻譯了。請看下面的例子:

①問女何所思?問女何所憶?(《木蘭詩》)

②賣炭得錢何所營?(《賣炭翁》)

③白雪飄飄何所似?

⑤我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應他人,君還何所望?(《孔雀東南飛》)

十四、有所…… 無所……

這兩種固定格式在古文中出現的頻率就更高了,可以說比比皆是。需要強調的是,“有”、“無”是動詞,“所……”是名詞性的“所”字短語作它們的賓語。這兩種固定格式的翻譯比較靈活。請看下面的例子。

①財物無所取,婦女無所幸。(《鴻門宴》)可譯爲:“對財物沒有取什麼,對婦女沒有寵幸誰”

②吾家後日當甚貧,貧無所苦,清淨過日而已。(《與妻書》)句中劃線的地方,可譯爲:“貧困沒有什麼可苦惱的。”

③吾入關,秋毫不敢有所近。(同上)句中劃線處,可譯爲:“一絲一毫的財物都不敢接近。”

十五、有以…… 無以……

這 兩種固定格式與上面講的實際上是一回事,因爲“有以”與“無以”是“有(所)以”與“無(所)以”的省寫。“有”、“無”仍是動詞,“(所)以……”是 “有”或“無”的賓語。如“軍中無以爲樂”,就是“軍中無所以爲樂”,但不必機械地譯爲“軍中沒有用來作樂的東西”,可改變語法結構譯成“軍中沒有什麼用 來作樂的”。“有以……”的譯法類同。如下面的例子:

①故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。(《勸學》)可靈活地譯爲“沒有用來達到千里的方法”和“沒有用來匯聚成的江海的方法”。

②臣乃得有以報太子。(《荊軻刺秦王》)可譯爲:“我纔有用來報答太子的方法。”

還應該強調一下,“有以”常和“未”連用,此時,與“有以”的用法相同。

如:臣未有以報也。(《莊暴見孟子》)