簡歷不可“創作”

學識都 人氣:3.23W
簡歷不可“創作”
如何製作簡歷的問題一直是各類招聘媒體討論的熱點。簡歷是該厚,還是該薄?是仔細周詳,還是言簡意賅?是面面俱到,還是重點突出……衆說紛紜。可不管怎麼說,如今的求職者捧出來的簡歷是越來越精美、越來越有型、越來越個性化了。在五花八門的訣竅幫忙下,簡歷製作變成了一種“創作”。最近有人事經理向記者抱怨,光看簡歷似乎每個人都十全十美,要這樣下去,非得安上火眼金睛不可。記者近日也接觸了不少求職者的簡歷,咋一看的確是份份裝幀精美、厚薄適中、中英文俱全,不免讓記者頓生敬意。可真仔細研讀之後,有些問題就顯山露水,讓人啼笑皆非了。

某大學法學院的一位畢業生的簡歷無論是封面設計,還是字體的選擇都無可挑剔。尤其是別出心裁地使用了中英文對照的方式,英文字體還採用了英國十六七世紀的`書信體,顯得十分莊重,看似英文極爲地道。可記者不經意間竟發現,“性別”一欄的英文竟然使用了“man”,而稍有英文基礎的人都知道正確說法應該是“male”。這位在簡歷上寫明通過大學英語六級的畢業生竟然犯這樣的錯誤,讓人事經理看到,不管簡歷包裝再精美,設計再精巧,恐怕也是很難過關。

另一位碩士畢業生在自薦信上稱自己是名複合型人才,在金融、房產、會計、管理、市場調查等各個方面都非常優秀,定能滿足企業對高級複合型人才的需求。可記者在她的簡歷上尋找了半天,都沒有發現她從事金融、會計、市場調查等行業的相關經驗,有的只是讀研前多年職業教育的經驗,這也頗讓人啼笑皆非。另外,這名“複合型人才”的求職目標到底是什麼,在長達7頁的簡歷上卻不見蹤影。如果人事經理連你找什麼工作都不清楚的話,又怎麼會給你機會呢?

像諸如此類在簡歷上寫錯別字、英文拼寫錯誤、用詞不當,甚至前後矛盾的情況,記者接觸到的簡歷中就有不少。所以,求職者們在挖空心思“創作”“出挑”的簡歷時,可千萬不要在小處出錯,否則,好不容易留給人事經理的好印象就會大打折扣,甚至會弄巧成拙。一位人事經理告訴記者,簡歷中的細微之處,更能體現一個應聘者的素質,建議求職者們,大處着眼,但小處也不可忽略。

來源:外企人才在線



TAGS:簡歷 創作