當前位置:學識都>實用文案>笑話>

英語短笑話大全帶翻譯

學識都 人氣:1.7W

當聽別人說笑話的時候覺得不大好笑,還會覺得冷很冷,可是自己看的時候,卻笑到不行,你有這樣的經歷麼?以下的英語短笑話大全帶翻譯,希望能讓你歡樂笑不停。

英語短笑話大全帶翻譯

英語短笑話大全帶翻譯一:

Unexpected guests were on the way, and my mother, an impeccable housekeeper, rushed around straightening up. She put my father and brother to work cleaning the guest bathroom. Later, when she went to inspect it, she was surprised that the once-cluttered room had been tidied up so quickly. Then she saw the note on the closed shower curtains. It read "Thank you for not looking in the bathtub."

不速之客就在路上,我媽媽,一個完美的`家庭主婦,正忙裏忙外地整理。她分配給我爸和我哥哥的任務是打掃供客人使用的浴室。一會兒之後,當她去檢查的時候,她吃驚了,曾經一度雜亂的房間瞬間就被打掃乾淨了。接着她看到浴簾上有一張紙條,紙條上寫着:“謝謝你沒往浴缸裏看。”

英語短笑話大全帶翻譯二:A preacher is buying a parrot 傳教士買鸚鵡

A preacher is buying a parrot

Are you sure it doesnt scream, yell, or swear? asked the preacher.

Oh absolutely. Its a religious parrot, the storekeeper assures him.

Do you see those strings on his legs? When you pull the right one, he recites the lords prayer, and when you pull on the left he recites the 23rd Psalm.

Wonderful! says the preacher, but what happens if you pull both strings?

I fall off my perch, you stupid fool! screeched the parrot.

一個傳教士在買鸚鵡

“你確信它不會尖叫,大叫或詛咒別人嗎?”傳教士問。

“哦,絕對不會。它是一隻虔誠的鸚鵡。”店主保證說。

“你看見它腿上的這些細繩了嗎?當你拉動右面的這根,它會背誦天主經,當你拉動左面的那根,它會背誦讚美詩”

“太棒了!”傳教士說,“但是如果我同時拉動兩條繩子,會發生什麼呢?”

“我會從樹幹上掉下去的,你這個笨蛋!”鸚鵡尖聲說道。

英語短笑話大全帶翻譯三:吝嗇鬼的聚會

The Mean Mans Party

The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, "Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow. When the door open, push with your foot."

"Why use my elbow and foot?"

"Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-handed, are you?"

吝嗇鬼的聚會

一個聲名狼藉的小氣鬼終於決定要請一次客了。他在向一個朋友解釋怎麼找到他家時說:“你上到五樓,用你的胳膊肘按門鈴。門開了後,再用你的腳把門推開。”

“爲什麼我要用我的肘和腳呢?”

“天哪!” 吝嗇鬼回答,“你總不會空着手來吧?”

英語短笑話大全帶翻譯四:

While eating in a restaurant, I reprimanded my four-year-old son for speaking with his mouth full . "Mump umn Kmpfhm," was all I heard.

"Drew," I scolded, "no one can understand a word you're saying.

"He says he wants some ketchup," my husband said calmly . A woman sitting nearby leaned over and asked, "How in the world did you understand him?"

"I'm a dentist," my husband explained.

在飯店吃飯的時候,我申斥我4歲的兒子,因爲他滿嘴食物在說話。“喔、呢”,我聽到的就是這些。 “祖,”我責備道,“沒人明白你在說什麼。” “他說他要一些番茄醬,”我丈夫平靜地說。坐在旁邊的一位婦女靠過來問道:“你究竟如何明白他的話的呢?” “我是牙醫。”我丈夫解釋道。