參考文獻英文人名的縮寫規則

學識都 人氣:1.53W

文後參考文獻是指:“爲撰寫或編輯論文和著作而引用的有關文獻信息資源。以下是小編爲大家整理的參考文獻英文人名的縮寫規則相關內容,僅供參考,希望能夠幫助大家!

參考文獻英文人名的縮寫規則

文章發表時,由於西方人士名在前而姓在後,一般也採用名+姓的格式書寫,如下題名、作者及正文的書寫:

Bis-pyranoside Alkenes: Novel Templates for the Synthesis of Adjacently Linked Tetrahydrofurans Zheming Ruan, Phyllis Wilson and David R. Mootoo

上述文章若作爲參考文獻爲他人引用,則需寫成

Bis-pyranoside Alkenes: Novel Templates for the Synthesis of Adjacently Linked Tetrahydrofurans Tetrahedron Letters Volume: 37, Issue: 21, May 2, 1996, pp. 3619-3622 Ruan, Zheming; Wilson, Phyllis; Mootoo, David R.

由於東西方姓與名排列的`差異,有的國外雜誌在人名後還給出作者學位或參加的學會,因此很多人不知道如何區別姓、名、學位單位,如何縮寫。

下面將著者姓名縮寫規則的幾個要點摘錄如下:

1、姓名縮寫只縮寫名而不縮寫姓;

2、無論東西方人,縮寫名的書寫形式都是姓在前、名在後;

3、雜誌作者名中,全大寫一定是姓;

4、省略所有縮寫點

如 R. Brain Haynes 縮寫爲 Haynes RB,

Edward J. Huth 縮寫爲Huth EJ。

但也有特殊情況:

(1) Maeve OConner, 正確縮寫應爲OConner M, 有人會按英文的構詞習慣認爲是印刷錯誤,認爲其縮寫應該是Oconner M.

(2) 國外也有複姓,如Julie C. Fanbury-Smith, Hartly Lorberboum-Galski等分別縮寫爲Fanbury-Smith JC, Lorbertoum-Galski HL.

(3) 姓名中含前綴De, Des, Du, La, Dal, La, Von, Van, den, der 等,將前綴和姓作爲一個整體,按字順排列,詞間空格和大小寫字母不影響排列,如 Kinder Von Werder 縮寫爲 Von W erder K, 不可寫爲 Werder KV.

(4) 國外雜誌要求作者署名後給出作者學位和加入的學會,學位與學會名也是用縮寫。學位常見的有PhD(哲學博士), SM(理科碩士)MBA(管理學碩士)等,學會名稱的縮寫一般採用首字母縮寫,如 Royal Society of Chemistry 縮寫爲RSC等。一篇論文作者署名爲 Edward J. Huth, MD, PhD, ICMJE 則表示 Edward 是作者名,MD和PhD表示該作者是醫學博士和哲學博士,ICMJE 表示該作者是國際醫學期刊編輯委員會委員。在著錄參考文獻時,該作者縮寫爲 Huth EJ.

值得注意的是,國人在國外雜誌發表文章,署名爲名前姓後,在國內則姓前名後,這樣做,國外人會認爲不是同一個作者,如Lihuang Zhong,國外會認爲,中國人習慣姓前名後,會將其縮寫爲Lihuang Z,關於中國人名的縮寫,國際著名檢索刊物(如CA BA等)也經常搞錯。爲了準確判斷作者的姓和名,現在有不少雜誌開始把作者的姓全大寫,以此進行區別,收到較好的效果。另外,國外雜誌的目錄往往只提供作者的縮寫名,這給我們準確縮寫國外人名提供了重要依據。

欄目推薦