探討本土經驗與外國文學接受

學識都 人氣:8.23K
   在對外國文學進行引進與選擇的過程中,本土經驗爲其帶來比較深的制約作用,以下是小編蒐集整理的一篇探究本土經驗與外國文學接受的論文範文,歡迎閱讀參考。

 摘 要:本土經驗對外國文學的接受與否、接受內容以及接受方式等多個方面產生直接影響與制約,並且對外國文學的性質形態、意義與價值都產生深刻影響。本文主要針對本土經驗進行相關闡述,並且對其與外國文學接受之間存在的聯繫與作用進行相關分析。

探討本土經驗與外國文學接受

關鍵詞:本土經驗;外國文學;接受;聯繫

中國本土的思想方式、倫理道德觀念、心理結構、時代語境以及語言等多個方面即爲本土經驗。本土經驗對外國文學的科學發展有着積極作用,有利於創建比較優質的學科,從而將治學水平提高,其實踐意義非常重要。

1、本土經驗概述

本土經驗具有一定的複雜性,其涵蓋的傳統文化內容比較豐富,包括倫理道德、心理認知與思想認知等等。另外,也包括語言體系、具體工作任務以及宏觀背景等。而對於外國文學學科來說,文學經驗即爲文學觀念、知識內容以及具體感受,也是本土經驗的核心部分。本土可以被稱爲經驗,具有集體無意識性,可以被人們吸收在其認知結構與知識體系中。在國外,不斷出現很多比較優秀以及經典的文學作品。但是可以翻譯,甚至引進與借鑑的文學內容都是比較有限的,導致其影響力下降。而實現外國文學的選擇、引進與接受會引起的影響及其原因,對其進行翻譯的意義與價值會帶來怎樣的變化,都和本土經驗息息相關。

2、本土經驗與外國文學接受分析

一般來說,在對外國文學帶來的影響進行審視時,應該注重其強勢地位。但是我國文學在受到外國文學影響的時候,應該從內在需求出發,對外國文學進行引進選擇。而在這個過程中,中國文學的主動性非常鮮明。中國文學在對西方文學進行選擇時,應該在本土經驗的基礎上對應該學習的內容或者不應該學習的內容進行明確,並且對西方文學進行考量,從而確定其是否與我國人民的文學習慣相契合,從而使得讀者可以真正接受。

然而,部分外國文學作品地位並不高,其故事內容和故事表達出來的感情卻與大衆心理相契合,並且與中國社會現實真切貼近,則會很容易被大衆認可和接受,並且帶來比較鮮明的影響。因此,由於宗教帶來的影響,中國在文化根基方面有所欠缺,使得外國文學難以深刻影響到中國。而本土經驗卻成爲中國人民對外國文學進行選擇時最重要的影響因素。

因此,是否接受外國文學,與本土經驗具有比較密切的.關係。而外國文學要在中國形成一定的影響,並且被大衆認可與接受,則離不開本土經驗爲其奠定基礎。外國文學要被中國大衆接受,需要一個成熟的時機來實現。同時,外國文學應該與中國文化相融合,從而形成比較新鮮的文學內容,即外國文學應該以本土經驗爲基礎在中國流傳。

在對外國文學進行引進與選擇的過程中,本土經驗爲其帶來比較深的制約作用,甚至在外國文學接受方面都產生比較大的制約力,從而使得外國文學在中國形成了比較獨立的系統與格局。從接受對象方面來說,中國接受外國文學其實不是接受外國自身文學,而是站在中國本土立場而選擇外來文學。其選擇標準並沒有完全根據外國文學的藝術價值或者原有地位,還會對中國社會與文學發展的效用價值進行考量,從而真正被大衆認可與接受。因此,對外國文化的選擇是從中國入手,而不是由外國文學出發。

外國文學具有比較複雜的特點,而且內容比較豐富,爲中國提供了很多可以借鑑與學習的經驗。但是中國的外國文學存在選擇性與不全面的特點,在本質上是基於本土經驗來創建具有中國特色的外國文學系統。外國文學在語言運用等方面體現出比較明顯的國別形態差別,然而翻譯卻淡化了這一種差別,從而形成了具有一體化特點的單獨形態。只是這一點使得國外一些比較有影響力的著名作家及其文學作品在中國並沒有人知道。因此,本土經驗可以重新塑造外國文學的整體形象。

3、本土經驗對外國文學接受的影響分析

本土經驗可以對外國文學接受帶來比較明顯的影響。第一,外國文學在形態層面是一種翻譯文學。外國文學在經過翻譯之後,閱讀對象會不一樣,具有鮮明的針對性。也就是說,外國文學在翻譯之後的閱讀對象就是中國大衆。經過翻譯的外國文學的內涵藝術會被全面隱藏,失去了其自身的價值與意義,從而成爲中國文學。第二,外國文學的屬性也會受到本土經驗的影響。也就是說,外國文學在經過翻譯之後,將中國文學屬性體現了出來。第三,本土經驗還可以對外國文學的內在性質產生影響。人們在翻譯外國文學時,會爲了滿足本國讀者的內在需求而進行有意識的變更。在翻譯外國文學時,常常會根據自身理解來進行,形成中國大衆熟悉的習慣用語與人情世故,甚至還有歷史典故與政治思想,將本土經驗的作用體現了出來。雖然這種做法不一定準確或者成熟,但是卻是必然的,也是現實存在的。第四,不能忽略讀者因素。人與人之間有不同的閱歷與閱讀心境,推動了外國文學更深層次的發展。

結束語

對外國文學接受來說,本土經驗可以帶來根本影響。只有將兩者的聯繫認清,並且在其聯繫的基礎之上對外國文學的價值與內涵進行分析,從而對本土經驗的作用進行探究,才能真正實現外國文學在中國的持續發展,並且真正被大衆認可與接受。

參考文獻:

[1]高玉.本土經驗與外國文學接受[J].外國文學研究,2008(8):25~26

[2]祁新國.本土經驗及外國文學接受探討[J].青年文學家,2013(12):33~34

[3]高玉. 本土經驗與外國文學研究[D].解放軍外國語學院學報,2009(3):45~46