非英語專業在職研究生英語論文寫作瓶頸分析及解決對策

學識都 人氣:3.15W

在職研究生是國民教育體系中研究生教育的一部分,對工作人員的素質具有很大的提升作用,下面是小編蒐集整理的在職研究生英語論文寫作瓶頸分析探究的論文範文,供大家閱讀參考。

非英語專業在職研究生英語論文寫作瓶頸分析及解決對策

 摘 要: 作者從通用英語寫作、論文寫作兩方面分析了在職研究生在論文寫作上的困難,指出遺忘、四級應試影響、名式及連接、母語負遷移等是造成目前在職研究生通用英語寫作困難的主要原因,並指出論文寫作中的困難主要是由於學生沒有掌握論文的基本概念和結構、沒有掌握常用句型。針對在職研究生的論文寫作瓶頸,作者提出可從課程設置和教學兩個方面入手,全面提高在職研究生的論文寫作能力。

 關鍵詞: 研究生英語教學 研究生寫作教學 論文寫作 課程設置

引言

按照非英語專業碩士研究生英語寫作課程的大綱要求,研究生應當能夠寫出英語的論文摘要。但在當前形勢下,各招生單位普遍對研究生的科研能力有了較高要求,在職研究生面臨科研、論文方面的壓力。新形勢在教學方面的表現,就是在職研究生英語教學上的變化——除了一般的英語寫作,在職研究生還有論文寫作方面的教學需求,但是受到課程設置、課時數量、教學習慣等因素的影響,非英語專業在職研究生在論文寫作方面面臨提升瓶頸,是一個亟待解決的問題。

一、通用英語寫作上的困難

英語寫作是英語知識最綜合、最高級的表現形式,也是最直接的表現形式。可以說通過學生的寫作,可以直接判斷該生對英語的掌握程度。非英語專業在職研究生英語論文寫作上的困難,首先最主要表現在通用英語寫作上的困難。總的來說,非英語專業在職研究生在通用英語寫作上的困難表現在以下幾個方面:

(一)英語詞塊(lexical chunks)的遺忘。

按照國家教委對於在職研究生的報考規定,獲得學士學位三年(含三年)以上人員纔可報考在職研究生。我國的本科英語教學,大部分仍然按照大學英語四級考試的模式對學生進行學業評估,近年來雖然大學英語四級考試受到詬病,一部分高校不再以大學英語四級考試爲強制性評估標準,但是並沒有從本質上改變一貫的英語課程設置及教學模式。一般來說,大學英語的課程分爲英語閱讀和英語聽力兩部分,沒有專門的英語寫作教學課程。英語學習滿兩年之後,一般不再安排英語課程的學習,因此從大三開始,學生基本就不再進行英語學習。大部分人爲了準備在職研究生入學考試(指1月和10月的考試),才又匆忙進行英語複習。因此在在職研究生入學前後,英語學習一般至少中斷了五年,期間如果沒有英語知識的運用,英語知識的遺忘十分嚴重,而其中遺忘得最嚴重的,就是詞彙。在教學過程中筆者發現,在職研究生寫作最爲突出的一個表現,就是詞彙匱乏。如在某次寫作作業中,要求學生寫”Advantages and Disadvantages Living in Europe“,學生作文中出現頻率最高的是advanced,最爲極端的是在一篇百字左右的作文中,該詞反覆出現了二十多次。可見學生經過五年左右的遺忘,詞塊的同義替換能力比較低。

(二)四級應試寫作模式根深蒂固。

在在職研究生入學之前,大部分人都經歷過大學英語四級考試,因此在寫作過程中應試學習的痕跡非常明顯,主要表現在詞塊和句型上。如在”On Equality of the Two Sexes“的寫作練習中,教師發現多數學生以In my opinion,men and women ...開頭,在第二段又大多使用firstly,secondly等羅列出自己的理由,最後以in one word結尾。大學英語四級考試對學生的詞彙量要求是4000個左右,加上由此派生出來的詞塊,大約爲4500個。因此在四級階段,通過一些格式化的詞句是可以應付四級考試寫作的。但是研究生應當掌握的詞彙是6000個以上,加上由此派生出來的詞塊應達到6500個左右。按照非英語專業碩士研究生的大綱要求,碩士研究生應當具有長句、從句運用能力,能夠比較流暢且有深度地表達思想,因此,仍然套用四級的詞彙和句式顯然是不夠的。

(三)句式單一,句意連接、段落連接較差。

由於掌握的詞塊數量少且運用能力差,爲了避免在寫作中出現錯誤,不少在職研究生在寫作過程中用詞單一,句式單一,且句間的連接、段落間的連接很不能令人滿意。簡單句雖然能夠達意,但是表現過於鬆散,不利於深度思想的展開。如這樣一段話:

Men and woman are not equal in are superior to political area,men have more opportunities than is easier for men than women to find a are considered more creative and energetic.

其實這段話完全可以通過從句的應用,將簡單句加以整合,再加上合適的連接詞,就可形成一個意思緊湊、表達流暢的複合句。從句的應用,可以表達原因、結果、目的等,還可以起到限定修飾的作用。長句的熟練應用,可給人一氣呵成、痛快淋漓的感覺,而不是鬆散遲鈍、軟弱無力的感受。此段文字經學生反覆改寫,形成了這樣的幾句話:

The tender sex has long been suffering from inferiority in the history of human beings,which is still a big problem in China,and a nightmare for girls in those underdeveloped le high officials are so rare that people have to specially mark them as female,and it is not rare to find sex discrimination in the professional ever there is a managing position,it is very likely that a man would be assigned to the job because man is always considered to be more creative,more energetic than a woman.   從以上改寫可以看出,在職研究生由於受到母語的影響和運用能力的影響,尚未養成通過從句和連接詞將簡單句連成長句的習慣。這一點不僅表現在寫作上,在英譯漢上也是如此。由於篇幅所限,在此筆者僅討論寫作。

另外,學生在段落連接上也沒有完全掌握上下文的連接技巧,成文比較生硬。如這樣的兩段話經適當的連接之後就不顯得那麼生硬了:

... My mother takes care of everything of the mother washes the dishes,cleans the room,takes out the trash,and washes the clothes. She has to take care of my baby twin we come back home,she cooks for us.

My mother’s life would be too monotonous if she keeps turning around the house as a works for a big is a great painter. ...(畫線句子爲教師所加)

(四) 母語負遷移明顯。

母語的負遷移對於每一個外語學習者都是不可避免的,需要在學習過程中刻意避免。從在職研究生的寫作來看,母語的負遷移主要表現在詞彙和句法上,這在英語教學中已不是什麼新鮮事。

1.詞彙負遷移

詞彙負遷移嚴重影響了在職研究生的寫作。詞彙負遷移主要表現在不當搭配、冗餘詞彙和詞彙的過度使用①。一些常用詞組和短語,如“生活水平”、“地下水位”、“如果今天你方便”、“望子成龍”,等等,往往寫成living level,underground water position,if you are convenient today,hopes his son to be a dragon,是典型的不當搭配;“發展趨勢”和“儘管……但是”等常常寫成developing trend和although ... but,屬於冗餘詞彙範疇;而hardship can make us have rich experience,顯然屬於詞彙的過度使用,因爲make ... have rich experience完全可通過enrich our experience表達。

2.句法負遷移

句法負遷移在外語學習過程中與詞彙負遷移相比,對篇章造成的影響更大,也更難克服。句法負遷移表現在主語錯誤、時態錯誤和脫落三個方面。在職研究生在寫作時,仍然有人寫出“There are numerous cars move along the highway”和“Our lives happened great changes in recent years”這樣的句子,屬於主語錯誤;時態混亂的錯誤一般經學生認真檢查大多可以避免,說明學生在英語學習過程中寫作性練習過少,漢語的通過詞彙表示時間動作的習慣仍然根深蒂固。漢語寫作中往往出現主語的脫落現象,屬於漢語的特有現象。但是英語中主語決定謂語動詞的形式,因此主語在一般情況下是不能少的。在職研究生由於受到漢語的影響,往往寫出I don’t want to go to the town any more. Don’t want to talk about it and don’t want to be hurt again.

3.語篇負遷移

英語寫作要求符合英語習慣,不論什麼類型的寫作,都要求單刀直入,直奔主題。如在商業信函、論文寫作中,一般在段落的一開始點明主題,然後就此進行分析展開。但是漢語式思維往往是圍繞某個主題進行螺旋式論述,而不是直接給出結論,因此在職研究生在寫作過程中往往沒有掌握英語寫作的習慣,寫出的文章似乎主題不明,需要讀者尋找才能找到,如:

Getting married in college would be helpful to the students in many ng and studying on campus is a completely new thing for them. They have so many things to learn. They need to pay much attention to every aspect of human life,not only to the academic field. Getting married in college would make the young couple feel the support from each other. They would have feel settled at home instead of restless in the dormitory.

畫線的句子似乎與主題句沒有關係,可以去掉,也可以修改如下:Getting married would provide the students another completely new world in addition to the academic field,because they have to face the human life when they graduate from college. 修改之後,這句話就成了下面句子的引導句,有利於主題的展開。

二、論文寫作瓶頸分析

在職研究生的論文寫作存在很多困難,主要表現在沒有掌握論文概念與結構,以及常用句型等方面。   (一)論文概念與結構。

在職研究生在本科英語學習階段,主要進行的是詞句學習,寫作的都是一般生活性的短文,對於科技論文的閱讀和寫作基本是空白。因此大多數學生對於論文的概念與結構不甚瞭解,不清楚thesis與essay的區別,更不清楚論文的結構。論文的摘要、引言、理論分析、實驗方法、結果描述、結果討論、結論和參考書目對於他們來說很陌生,寫作過程中往往缺乏其中的一項或者多項。

(二)常用句型。

英語科技論文的寫作對於在職研究生來說是一個很高的要求,因此掌握英語科技論文的一些常用句型是非常必要的。按照非英語專業碩士研究生英語寫作大綱要求,碩士研究生只要求寫出論文的英語摘要即可,因此英語摘要可以說是在職研究生英語論文寫作的最低要求。部分希望通過國際學術活動提高自己的科研能力的學生,在論文寫作過程中除了掌握摘要的寫作,還要掌握其他部分的'寫作方法。

在英語論文寫作教學中,筆者發現在職研究生大多不瞭解常用名式,感到無從下手。如在摘要中,常用到這樣的句型:The author argues in favor of oach on the basis ry. He briefly outlines proposes that ... The .. is discussed/elaborated by the author.而在結論部分,往往用這樣的句型:to summarize,the author first deals with ...,and then concentrates on the analysis of .... Finally the author proposes that ... These areas require further research.

 三、解決方案

英語論文寫作困難的解決可以從兩個方面入手:課程設置和教學。

(一)課程設置。

課程設置指的是在職研究生入學之後,除了傳統課程,還要增加與論文寫作有關的課程,如文獻閱讀、文獻翻譯、論文寫作等,以選修課或必修課的形式提供給學生,以便學生對論文寫作有一個充分了解,全面系統地學習英語論文的寫作程序,掌握英語論文寫作技巧。近年來國內許多高校已經開始了新課型的設置,對於研究生論文寫作能力的提高起到了很大的提升作用。

(二)教學。

要提高在職研究生的論文寫作水平,教學是關鍵。

由於在職研究生的起點爲本科,因此在本科階段就應當進行適當的教學改革,寫作水平的提高不僅依賴寫作教學,與閱讀教學也有很大關係。在部分人眼中,閱讀教學就是學習詞彙並進行長句分析,其實閱讀是寫作的一個基礎課程。堅決摒棄只教單個詞句,不教篇章思路總結的不負責任的教學方法,改變本科生會做選擇題卻寫不出像樣段落的現象。在教學過程中可從國外語言教學實踐中汲取營養,要求學生寫出讀書報告,進行簡單的人物分析等,從根本上提高學生的語言應用能力,併爲未來的研究生階段的學習打下堅實基礎。

在研究生閱讀課程中,教師也必須把握教學重點,讓語篇總結歸納成爲閱讀教學的一個重要環節,在課文的講解過程中,要引導學生進行各部分大意的寫作,並在最後形成一個全篇的summary。這個環節的教學對於下一歩寫作教學具有非同小可的意義。閱讀課程結束之後,便應進入英語文獻閱讀論文寫作的教學。

在英語文獻閱讀教學過程中,學生要進行篇章提煉和總結,體會論文的寫作思路和格式,對科技論文形成一個比較感性的認識。研究生論文寫作教學的重點是學習英語科技論文的結構常用句型,重點學習摘要和概要寫作,使學生了解英語論文的基本句式,並能在教師的指導下進行論文摘要和概要的寫作。

有了以上以閱讀爲基礎,以文獻閱讀爲過渡,以論文寫作爲最高階段的課程設置和教學,在職研究生可以對科技論文寫作的認識由淺入深,逐漸形成一個比較清晰的輪廓,其論文寫作水平應當有一個比較明顯的提升。

 結語

在職研究生的論文寫作對於在職研究生來說是一個很高的學習要求,學生的寫作水平受到各方面因素的影響。本文先分析了在職研究生在通用英語寫作上的困難,進而指出在論文寫作過程中的巨大障礙。針對在職研究生在論文寫作上的瓶頸,筆者從課程設置和教學等環節提出建議。總之在職研究生論文寫作水平的提高絕不是一件一蹴而就的事,需要在課程設置和教學環節上做出長期努力。

 註釋:

①吳實蓮.漢語詞彙對英語寫作的負遷移.雞西大學學報[J].2013(3):99-100.

 參考文獻:

[1]國家教育委員會.非英語專業研究生英語(第一外語)教學大綱(試行稿)[S].北京:1996.

[2]高寶萍.構建主義指導下的研究生英語閱讀教學.中國成人教育[J],2007(5):186-187.