商務英語:各有越大 摔得越重

學識都 人氣:5.86K

The bigger they are, the harder they fall

商務英語:各有越大 摔得越重

Angela: "Those guys thought they would never lose. But we finally beat them. And look at them crying now."

Andy: "The bigger they are, the harder they fall."

安吉拉:那些傢伙認爲他們用於不會輸掉,但最終我們打敗了他們,現在看看他們怎麼哭吧!

安 迪:個頭越大,摔得越重。

The word harder has two meanings here. First, it is harder (more difficult) to beat them; and second, when they lose they go down harder (more painfully).

中文意思:個頭越大,摔得越重。

You can't judge a book by its cover

Angela: "He dresses in plain clothes and drives an old car. Who would know he is the richest man in town?"

Andy: "You can't judge a book by its cover."

安吉拉:他穿着很平常,開着一輛舊車,誰會想到他是這個城裏最富有的人呢?

安 迪:你不可以貌取人

You can't judge a book by its cover means that before you can judge something, you need to take a deeper, closer look at it.

中文意思:你不可以貌取人。