有關付款方式的商務英語

學識都 人氣:2.16W

導語:怎樣跟外商談論付款方式的相關問題?下面是本站小編整理的有關付款方式的商務英語,歡迎參考!

有關付款方式的商務英語

Mr. Robert: Mr. Wu, you see the world market has been rather dull recently and we may easily get more favorable terms elsewhere. So we'd like to use D/A this time.

羅伯特先生:吳先生,近來全球市場都比較蕭條,我們能輕易地跟其他公司達成更優惠的條款。因此我們想用承兌交單的方式來結算。

Mr. Wu: I'm afraid we cannot accept D/A, as that can cause a lot of inconvenience to us. As you know, the international monetary market is unstable, and nobody can stop a possible decline in price, which would bring trouble to us. Therefore, we find it necessary to handle our business on L/C basis, at least for the time being.

吳先生:恐怕我們不能接受承兌交單,因爲那會給我們帶來諸多不便。正如您所知,現在的國際貨幣市場相當不穩定,沒有人能夠阻止貨幣貶值的趨勢,這將會給我們帶來一定的風險。因此,在這個時候,我們只接受信用證支付的形式。

Mr. Robert: But you know, opening an L/C is quite costly and will tie up the capital of our company. We do have a cash flow problem this year. What's more, I'm a customer of long standing and we have been cooperating well for years. I hope you can accommodate us in this instance.

羅伯特先生:但你知道,開立信用證的成本很高,並且會佔用公司的資金。今年我們的現金流出了一點問題。另外我是你們的老客戶了,我們已經在一起合作多年了。希望您能在此時多通融一下。

Mr. Wu: But it is only under very special circumstances that we agree to other payment terms.

吳先生:但是隻有在極其特殊的情況下我們纔會同意其他的支付方式。

Mr. Robert: Ours is not a normal case, is it? It is under special circumstances and in the nature of sample order. It doesn't pay to adopt L/C terms for an order as small as ours. The limited profit, if any, is not even enough to cover the additional expenses.

羅伯特先生:我們公司就很特殊,是吧?我公司現在所處的情況很特殊並且此次採購具有試購的性質。這麼小的訂單也無須用信用證支付吧。本來利潤就很少,還不夠負擔開證所需要的其他費用呢。

Mr. Wu: Mmm…well, in order to finalize the business, we can exceptionally accept your payment by D/P at sight, but that's not our normal practice.

吳先生:嗯,爲了最終達成這筆生意,我們就破個例允許你們用即期付款交單的方式付款,但這並不是我們的習慣做法。

Mr. Robert: Thank you for your consideration. But still it is not good enough. You know I'm a middleman. I need some time to find a reliable client after I receive your bill. It would help me a lot if D/P after sight is accepted, even 60 days will be enough.

羅伯特先生:感謝您的體諒,但對於我們來說還不夠。你知道我只是個中間商,在收到你們的單據後,我還需要時間去找可信賴的客戶。如果您能接受遠期付款交單,哪怕是60天,我們將不勝感激。

Mr. Wu: I'm afraid no further concessions can be made. It is just to facilitate your doing business that we make this concession. You can't be better placed elsewhere, can you?

吳先生:恐怕我們不能再做讓步了。就是爲了促成您的生意我們才做出了這樣的妥協。這已經是我們開出的最大的.優惠了。

Mr. Robert: Well, it seems I have to take things as they are. Let's proceed to contract.

羅伯特先生:好吧,看來我只能接受了。讓我們來談談合同吧。

Mr. Wu: Mr. Robert, I should mention that we accept such terms only once. It's not our normal practice. When the goods are dispatched, we'll issue a sight draft against you, which will be sent together with the shipping documents through our remitting bank to the collecting bank at your end. The condition of the deal is that you are to honor it on presentation.

吳先生:羅伯特先生,我不得不提醒您一下,這樣的付款方式我們只接受一次,這不是我們的慣例。貨物一啓運,我方即會向貴方開出即期匯票,同時附上裝運單據,由我方匯款銀行匯往你方託收銀行,見票即付。

Mr. Robert: Rest assured that this documentary draft will be duly honored on presentation.

羅伯特先生:請放心,我們一定會按時兌付的。

實用情景句型

1. Mr. Wu, you see the world market has been rather dull recently and we may easily get more favorable terms elsewhere. So we'd like to use D/A this time.

吳先生,近來全球市場都比較蕭條,我們能輕易地跟其他公司達成更優惠的條款。因此我們想用承兌交單的方式來結算。

We still feel that payment by L/C is not practical, especially at a time when the world market is dull.

我仍然覺得信用證付款不實用,尤其是在全球市場不景氣的時候。

As we have moderate means at hand, the tip up of funds will indeed present us a problem.

由於我方資金有限,所以佔用資金對我們而言是個大問題。

Payment by L/C involves additional expenses for us. This leaves us no margin of profit at your terms of payment.

信用證付款牽涉額外費用。按照你方付款條件我們無利可圖。

The economic situation is going down.

經濟狀況每況愈下。

The world market has been rather inactive recently.

全球市場近來不活躍。

The financial market is fluctuating.

金融市場價格不穩定。

2. As you know, the international monetary market is unstable, and nobody can stop a possible decline in price, which would bring trouble to us.

正如您所知,現在的國際貨幣市場相當不穩定,沒有人能夠阻止貨幣貶值的趨勢,這將會給我們帶來一定的風險。

As you know, the international montary market is fluctuating, and nobody can prevent a possible reduction in price, which would bring risks to us.

正如您所知,現在的國際貨幣市場相當不穩定,沒有人能夠阻止貨幣貶值的趨勢,這將會給我們帶來一定的風險。

3. But you know, opening an L/C is quite costly and will tie up the capital of our company.

但您知道,開立信用證的成本很高,並且會佔用公司的資金。

Most of his money's tied up in property.

他大部分錢都投資在房地產上無法動用。

This evidence ties in with what we already know.

證據與我們已掌握的情況相符。

4. I hope you can accommodate us in this instance.

希望您能在此時多通融一下。

I hope you can do us a favor in this instance.

希望您能在此時多通融一下。

I hope you can make an exception in our favor in this instance.

希望您能在此時多通融一下。

Several of his friends came, Davidand Tom for instance.

他的幾個朋友來了,比如大衛和湯姆。

In the first instance I was inclined to refuse, but then I reconsidered.

起初我想拒絕,但後來還是重新考慮了。

5. In order to finalize the business, we can exceptionally accept your payment by D/P at sight, but that's not our normal practice.

爲了最終達成這筆生意,我們就破個例允許你們用即期付款交單的方式付款,但這並不是我們的習慣做法。

In order to conclude the transaction, we can make an exception to accept your payment by D/P at sight, but that's not our usual practice.

爲了達成交易,我們就破個例允許你們用即期付款交單的方式付款,但這並不是我們的習慣做法。

In order to make a deal, we can break a rule to accept your payment by DIP at sight, but that's not our usual practice.

爲了達成交易,我們就破個例允許你們用即期付款交單的方式付款,但這並不是我們的習慣做法。

Shall we meet each other half way, i.e., 50% by L/C and the balance by D/P?

我們雙方各讓一半怎樣,即50%用信用證付款,其餘用付款交單付款?

As you are our regular customer, we agree to do the business on the basis of D/A?

由於你們是我們的老客戶,我們同意以承兌交單方式成交。

In order to facilitate developing the sale of our products in your area, we are prepared to accept payment by D/P at sight as a special accommodation.

爲促進我們產品在你地的銷售,我方特別通融地接受你方的即期付款交單方式。

6. I'm afraid no further concessions can be made. It is just to facilitate your doing business that we make this concession.

恐怕我們不能再做讓步了。就是爲了促成您的生意我們才做出了這樣的妥協。

We regret being unable to consider your request for payment by D/A 60 days after sight.

很遺憾不能考慮你方要求見票60天承兌交單的支付方式。

7. Well, it seems I have to take things as they are.

好吧,看來我只能接受了。

Well, it seems I have to accept it.

好吧,看來我只能接受了。

8. Let's proceed to contract.

讓我們來談談合同吧。

Let's talk about the contract.

我們來談談合同吧。

Let's move on to the contract.

我們來談談合同吧。

Let's proceed to the next item on the agenda.

這我們繼續進行下一個議程吧。

9. The condition of the deal is that you are to honor it on presentation.

你方見票即付。