英語商務合同履行之質量問題

學識都 人氣:1.35W

A: Your request for compensation makes me surprised. What happened?

英語商務合同履行之質量問題

B: It‘s because of the quality.

A: Could you tell me the particulars?

B: I told you that we want first-class goods. So the quality, specification and price are clarified in our contract. Do you remember those details?

A: Yes, I do.

B: The re-examination results indicate that one-third of the goods are not up to standard.

A: Really? We began to load the goods after we made sure they were qualified.

B: I told you the truth. According to the contract, if you fail to honor the contract, we are entitled to cancel it.

A:聽到你要提出索賠我很吃驚,究竟是怎麼回事?

B:質量問題。

A:能說的具體點嗎?

B:當初我說過要的是一等品。所以合同裏將質量、規格和價格都寫的很明確。你還記得嗎?

A:確實是這樣的。

B:但是我們複驗的結果是三分之一的質量與規定不符。

A:是真的.嗎?我們是檢驗合格後蔡裝船的。

B:我說的全部是事實。根據合同,如果你放沒有按照合同條款執行,我們有權終止合同。

重點講解:

Be entitled to do sth. 有權利去做某事

例如:A feudal knight ranking between a knight bachelor and a baron was entitled to lead men into battle under his own standard. 方旗爵士是一種封建騎士爵位,其勳位在最低級爵士和男爵士之間,有權率領隨從在自己的方旗下上陣作戰。