商務英語:同事之間如何稱呼?

學識都 人氣:5.72K

我們都知道,同事之間首次見面,如何稱呼對方這也是一門藝術。比如對面的名字,職位等等。今天我們來學習一下!

商務英語:同事之間如何稱呼?

F: Welcome aboard!
  歡迎你來本公司工作!
  C: Thank you, I'm delighted to be working here, Mr. Buchwald.
  謝謝。我很高興能來這裏上班,布奇華先生。
  F: Call me Buck, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. It's easier.
  叫我布客就可以了。我的全名是雷奇納客·布奇華,但是大家都叫我布客。這樣比較方便。
  C: I'd prefer to call you Mr. Buchwald. Isn't it rather disrespectful to make a nickname out of one's family name?
  我更願意稱呼您布奇華先生。用別人的姓做暱稱,不是很不禮貌嗎?
  F: Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name.
  嗯,艾森豪威爾總統也被呢稱爲艾克。我們公司的上上下下都是直呼每個人的姓。
  F: It's been our tradition ever since the company was small. And don't worry about the 'disrespectful' business. OK?
  在我們公司規模很小的`時候這就已經形成傳統。不要擔心不禮貌的事了,好嗎?
  C: I'll try.
  我會試試看。
  F: Good. But when there are outsiders, like business people from other companies, it might be good to address your higher-ups as Mr., Ms. or whatever is appropriate. To those outside the company, it may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline. Get it?
  好。不過。如果有外人在時,比如其他公司的人,最好能稱呼你的上司爲先生、女士或任何適當的稱謂。對外人而言,我們的習慣可能會是輕率的和紀律鬆懈的表現。明白嗎?
  C: Yes, sir.
  是的,先生。
  F: (Laughing) And don't 'sir' me either. Now I'll show you your private office.
  (笑着說)也不要叫我先生。現在,我帶你去看你的私人辦公室。