外貿英語對話之技術貿易

學識都 人氣:6.09K

引導語:在外貿交易過程中怎樣用英語去交流技術貿易的問題?下面是本站小編整理的外貿英語對話之技術貿易,歡迎借鑑!

外貿英語對話之技術貿易

Part One

W: Nice to meet you, Mr. Jack. Is this your first time to come to China?

王:很高興見到你,傑克先生。這是你 第一次來到中國嗎?

J: I'm glad to meet you, too. In fact I have come here several times before. China is developing really fast.

傑克:我也很高興見到你。其實之前我已經來過好幾次了。中國的發展真的很快。

W: I'm glad you could say that. Economic globalization is a great promotion. Shall we talk about technology trade related matters now?

王:很高興你能那樣說。這也是經濟全 球化的推動啊。我們現在談一談技術貿易的相關事宜好嗎?

J: I'm glad that you are paying more and more attention to technology trade and intellectual property. And your new technological invention is also very quick. We are willing to cooperate with you.

傑克:我很高興你們越來越重視技術貿易和知識產權了。新科技發明的也很快。我們很樂意與你們合作。

W: We also cooperate with you with a sincere attitude. Could you give me an introduction of your new technology?

王:我們也是抱着真誠的態度與你們合作的。能給我介紹一下你們的新技術嗎?

J: We invented new machine tools, whose efficiency is two to three times of the original equipment. This is the machine's drawings and specifications.

傑克:我們發明了一個新的機牀設備,他的工作效率是原來設備的2至3倍。這是這個機器的圖紙和說明。

W: (After looking at it carefully) This is really advanced. I really admire your creative and inventive spirit.

王:(仔細看過後)真的是很先進。很 佩服你們的創造發明力。

J: If you are interested in our products, let us talk about the things on cooperation.

傑克:如果你們對我們的產品感興趣的話, 我們就來淡談合作的一些問題吧。

W: Good. Which form of technology trade do you want to adopt, technology trading, licensing trade, paid technical consultation or other forms?

王:好的。你們準備採用哪種技術貿易 形式呢、技術買賣、許可證貿易、 有償技術諮詢還是其他形式?

J: I think licensing trade is the best. In addition we will send technicians to guide and help you, and teach your employee know-how. Do you think it is OK?

傑克:我覺得許可證貿易是比較好的。另 外我們會派技術員給你們指導和幫 助,培訓你們的員工。你覺得這樣 可以嗎?

W: That is good. Let us have a rest first and then discuss the specific details.

王:好的。我們先休息一下然後再討論 具體的細節。

J: OK. You are very thoughtful.

傑克:好的。你想得真周到。

Part Two

J: Thanks for your kind hospitality. Shall we continue our discussion now?

謝謝你熱情的招待,我們現在繼續我們的討論好嗎?

W:Good. We will discuss the specific terms and conditions of the license agreement. Now that technology transaction is one of paid technology transfer, what are our payment terms?

好的。我們就討論一下許可協議具體的'條款 和條件。既然技術貿易是有償性的技術轉 移,我們的支付條件是什麼呢?

J: This is negotiable. Do you prefer one-time settlement or royalty?

這個我們是可以商量的。你們想一次算清還 是提成支付呢?

W: Royalty payment is better. Because it can relieve our financial pressure.

提成支付比較好。它可以減輕我們的財政壓力。

J: That is good for us. In addition to the first payment, you need to pay us 10 percent of your net profit for 8 years, not paying royalty. How do you think of it?

好的。那就除首筆付款外,每年向我們交付 淨利潤的10%,而不用交專利權稅。你覺得可 以嗎?

W:That is a good idea. Both of us can be profitable. We will pay according to our agreement, and hope you can be able to transfer us the new technology in time.

這樣很好。我們雙方都可以盈利的。我們會 按約定付款的,希望你們也能做到及時給我 們轉讓新技術。

J: You can rest assured that we will keep our agreement. There is another point I want to state, which is about the technology confidentiality.

這個你可以放心我們會守約的。另外有一點 我想說明,就是關於技術的保密性。

W:I hope you don't transfer the technology to other companies.

我希望你們不要再把技術轉讓給其他公司。

J: We can do that, but you need to pay some more fees. And you also must ensure that the technology is not known to others.

我們可以做到這個,但你們要另外支付一部 分費用。同時你們也要保證技術不外傳。

W:That is no problem. I suggest we sign a confidential and non-transferable treaty, attaching with relevant default punishment.

好的。我提議我們另籤一份有關保密性和不 可轉讓性的協議,並附上相關違約懲罰。

J: I agree with the idea. Almost all items are settled, right?

我同意這個想法。差不多所有事頂都談妥了吧?

W:I think so. Let's sign a draft contract now.

我想是的。我們現在籤一份合同草案吧。