當前位置:學識都>實用文案>諺語>

日語中與食物有關的諺語

學識都 人氣:1W

日本也是一個比較會吃的民族,他們的美食也相繼傳到各國。但是還是有很多人慕名去到日本,只爲吃一吃自己心目中的比較地道的美食。日本在美食發展的過程中,也運用食物的一些特性來形象的表達一些事情,語言文化來源於生活。日語中經常會用到的言語中有很多都是與食物有關的。下文,本站小編爲大家整理了日語中與食物有關的諺語,歡迎借鑑參考。

日語中與食物有關的諺語

濡れ手に粟(ぬれてにあわ)

含義:“粟”是小米的意思。徒手抓小米其實抓不了多少。但是把手弄溼再去抓的話,手心、手背也會沾上很多。形容不費氣力就得到好處,不勞而獲。

鯛の尾より鰯の頭(たいのおよりいわしのかしら)

含義:“鯛”(加吉魚)在日本是非常喜慶的魚,而“鰯”(沙丁魚)卻非常普通。這句話的意思是寧爲雞頭,不當鳳尾。

餅は餅屋(もちはもちや)

含義:日語中的“餅”指的`是年糕,“餅屋”是打年糕和賣年糕的“年糕店”。就是說,要想吃年糕,還得去年糕店,說明辦事情還是要找行家。

秋茄子は嫁に食わすな(あきなすはよめにくわすな)

含義:秋天是豐收的季節,這個季節的茄子格外美味。而不讓兒媳吃這美味的秋茄子,必然是惡婆婆使了壞心眼。同樣欺負兒媳的說法還有「秋鯖嫁に食わすな」、「五月蕨は嫁に食わすな」等等。

不過,也有一種完全相反的說法是,茄子屬寒性食物,婆婆爲了兒媳的身體健康着想,所以不讓其吃。

青菜に塩(あおなにしお)

急に元気が無くなるたとえ。

青菜遇到鹽後,脫水,癟掉。表示垂頭喪氣,無精打采的樣子。

大根を正宗で切る

大げさなようす。小さいことに不釣合なほどの準備で臨む様子。

大材小用,宰雞焉用牛刀。

水清ければ魚住まず

あまり清廉すぎるとかえって人に親しまれないことのたとえ。

比喻過分潔身自好反令人敬而遠之。

豆腐に鎹(とうふにかすがい)

含義:如果在豆腐上用鋦子是完全使不上力氣的,白費功夫。同意的還有「糠に釘(ぬかにくぎ)」。

貓に鰹節(ねこにかつおぶし)

含義:“鰹節”是鰹魚乾,煮後經火烤曬乾製成。炮製成片可以做味增湯,章魚燒上撒的也是這個東西,同時也是貓最愛吃的食品。讓貓守着愛吃的鰹魚乾不被偷走,就和讓小偷守着錢財一樣不可靠。

TAGS:日語 諺語