當前位置:學識都>實用文案>諺語>

俄語職稱考試複習諺語

學識都 人氣:9.87K

ем хороши плоские анекоты - их в голове ольше помещается.平庸的笑話好在哪兒呢,他們在頭腦中佔的多一些。

俄語職稱考試複習諺語

Они в историю вхоят, а ругие почему-то влипают.一些人是走進歷史,而有些人不知爲什麼是陷進去。

Квашеная капуста - самая классная закуска : и выставить не стыно, и сожрут - не жалко.酸白菜---- 最經典的'小菜,端它出來不會不好意思,吃起來也不覺得可惜。

Еинственный спосо изавиться от солазна - поаться ему.擺脫誘惑的唯一辦法----- 接受它。

В люви, как в школе, самое интересное - перемена.愛情就像上學,最有意思的時候是課間休息。

Джентльмены не тонут - они измеряют глуину.紳士不會掉下去,他們是去測量深度去了。

Следующий шаг хирургии - силиконовые мозги.外科的下一步---- 硅酮大腦( 用硅酮做大腦)

Ничто так не согревает душу, как холодное пиво!什麼也不能像冰鎮啤酒那樣使靈魂溫暖。

Реальность - это иллюзия, созданная отсутствием алкоголя.現實是沒有酒精時產生的錯覺。

Трудности не пугают русского человека.., правда, и он их - совсем не отпугивает.困難嚇不倒俄羅斯人。。。確實,同時,俄羅斯人也把他們嚇不跑。

В некоторые головы мысли приходят, чтобы тихо умереть.有些念頭到了某些人的大腦,爲的就是悄悄地死亡。(有些人從不思索,什麼思想到了這類人的大腦都不會有什麼作用,這些思想自然就死了----個人理解)

Чтобы сделать шаг вперёд - достаточно одного хорошего пинка сзади.想前進一步,從後面踢一腳就足夠了。