當前位置:學識都>實用文案>笑話>

幼兒英語小笑話精選

學識都 人氣:9.36K

據說下面本站小編收集的的英語笑話是幼兒級的,這麼簡單?來看看你是否看得懂。

幼兒英語小笑話精選

He Won

Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself.

Tommy: That's too bad. How did that happen?

Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won.

他贏了

湯姆:約翰尼,你小弟弟好嗎?

約翰尼:他害病臥牀了。他受了傷。

湯姆:真糟糕,怎麼回事兒?

約翰尼:我們做遊戲,看誰能把身子探出窗外最遠,他贏了。

I Have His Ear in My Pocket

Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?"

"A kid bit me," replied Ivan.

"Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother.

"I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket."

他的耳朵在我衣兜裏

伊凡鼻子流着血回到家裏。他媽媽問,“發生了什麼事?”

“一個男孩咬了我一口,”伊凡說。

“再見到他你能認出來嗎?”媽媽問。

“他走到哪裏我都能認出他,”伊凡說。“他的耳朵還在我衣兜裏呢。”

A Good Boy

Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"

"I gave it to a poor old woman," he answered.

"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"

"She is the one who sells the candy."

好孩子

小羅伯特向媽媽要兩分錢。

“昨天給你的錢幹什麼了?”

“我給了一個可憐的老太婆,”他回答說。 “你真是個好孩子,”媽媽驕傲地說。“再給你兩分錢。可你爲什麼對那位老太太那麼感興趣呢?”

“她是個賣糖果的'。”

Drunk

One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."

"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"

醉酒

一天,父親與小兒子一道回家。這個孩子正處於那種對什麼事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問題。他向父親發問道:“爸爸,‘醉’字是什麼意思?” “唔,孩子,”父親回答說,“你瞧那兒站着兩個警察。如果我把他們看成了四個,那麼我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子說,“那兒只有一個警察呀!”

Gone for Two Weeks

A businessman walked into a bank in San Francisco and asked for the loan officer. He told the officer that he is going to Europe on business for two weeks and needed to borrow $5,000. The bank officer explained that the bank needed some kind of security for such a loan. So the businessman handed over the keys to a Rolls Royce parked on the street in front of the bank. Everything checked out, and the bank agreed to accept the car as collateral for the loan. A bank employee drove the Rolls into the bank's underground garage and parked it there.

Two weeks later, the businessman returned, repaid the $5,000 with interest, which came to $15.41. The loan officer said, "We are very happy to have had your business, and this transaction has worked out very nicely, but we are a little puzzled. While you were away, we checked you out and found that you are a multimillionaire. What puzzles us is why would you bother to borrow $5,000?" The businessman replied, "Where else in San Francisco can I park my car for two weeks for only 15 bucks?"

走了整整兩個星期

一個商人走進舊金山一家銀行詢問信貸員。他說他想去歐洲出差兩個星期,需要借款$5,000。該銀行工作人員解釋說,銀行該筆貸款需要抵押。因此,這位商人將車鑰匙給了銀行,商人的勞斯萊斯就停在銀行門口。一切手續辦妥後,銀行同意接受汽車作爲貸款的抵押。銀行職員將汽車開到銀行地下車庫並停放在那裏。

兩個星期後,商人從歐洲回來,償還了本金$5,000和利息$15.41。信貸員說,“我們很高興有您的業務,這筆交易也很完美,但我們都有點摸不着頭腦,你出差時,我們查了一下您的背景,發現您是一位千萬富翁。我們疑惑的是,爲什麼您還會麻煩地跑來借這$5000?“這位商人說:“在舊金山,還有什麼地方可以停勞斯萊斯車兩週卻只收15塊錢的好事呢?”

Let's enjoy the spectaculous landscape out of Rolls Royce window when it runs across vast lands and nations: