美國人最常用的10個俚語

學識都 人氣:1.18W

看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法的詞組或句子,這些往往是“俚語”。

美國人最常用的10個俚語

什麼是俚語?

俚語就是美國人生活裏常用的語言,“非正式”語言。

俚語可以讓說話變得更“生動”更“流利”。俚語比喻一般比較“誇張”,所以很適合用來表達自己的心情和想法。就像中文裏的“哇塞”、“不靠譜”等,這類的語言都是學校裏不會教的,因爲他們不夠正式。

接下來,就爲大家介紹美國人最常用的10個俚語!

The Nick Of Time

Meaning: At the last moment, just before something bad happens

意思:在最後一刻,來的正是時候。

例句:

1。 The accident victim was near death, but the ambulance arrived in the nick of time and the paramedic saved her。

這個傷者已經奄奄一息了,但是救護車在最後一刻趕到了!護理人員把他從死亡邊緣拉了回來。

2。 We ran as fast as we could toward the bus stop and got there just as the bus was pulling to a stop。 We got there in the nick of time。

我們以最快速度朝汽車站跑去,當我們到了車站時,汽車正好停了下來,我們到的正是時候。

Tips:

①這個俚語常用在情況非常緊急的.時候。

②“nick”還有一個很常見的詞組“nick name”,意思是暱稱。

a Hike

Meaning:used for rudely telling someone to go away

意思是:哪兒涼快哪兒歇着去吧

例句:

1。 please take a hike while I‘m drawing, don’t interrupt me!

我畫畫的時候請走開,不要打擾我!

2。 Our teacher told Jack that if he did n‘t learn to be quiet in class , he could take a hike 。

我們老師告訴傑克,如過他不學著在課堂上安靜下來,他就可以滾出去了。

Tips:

用於感覺對方比較煩人的時候,希望別人趕緊走開。

Of All Trades

Meaning:a person who knows a little about a lot of different subjects or activities, but not a lot about any one of them

意思:雜而不精的人,萬事通。

例句:

1。 Walt is good at so many things: he can fix the plumbing and wiring in his house, he fixed his roof when it leaked, he installed his washer and dryer, and he paints the house when it needs it。 He’s really a jack of all trades。

Walt擅長做那麼多事情:修理家裏的管道和電線、修漏水的屋頂,他也會安裝洗衣機和烘乾機,甚至他可以自己粉刷新房子,他真是一個萬事通!

2。 The position in the company required someone who knew everything about a very narrow subject。 They weren’t looking for a jack of all trades。

公司裏的這個位置需要那種對一個學科有所專研的人,而不是一個雜而不精的人。

Tips:

①trade:本意是“行業”、“貿易”。因此all trade

②Jack:這個人名在這裏是虛指某人。其他人名類似用法,還有“uncle sam”和美國的縮寫都是U.S。 因此就被用來指“美國政府”;“Jane Doe”指“無名氏(女)”。

k a Leg

Meaning:used for wishing sb。 good luck

意思是:<非正式>祝你好運

例句:

1。 I understand you have a job interview tomorrow。 Break a leg!

我知道你明天上午有個面試,祝你好運!

2。 Break a leg in your test today。

祝你今天考試順利。

Tips:

①本意爲演出成功後,演員行屈膝禮向觀衆致謝時,腿“摺疊”起來的動作。

②和五官相關的俚語:

run off at the mouth 信口開河

goo-goo eyes 暗送秋波

d Up

Meaning: Full of nervous anticipation; anxious; tense

意思是:緊張不安的;焦躁的

例句:

1。 Stop pacing the floor。 Relax。 Why are you so keyed up?

不要來回走了,放鬆!你爲什麼如此不安?

2。 Charles was so keyed up waiting for the wedding to begin that when it finally did, he dropped the wedding ring。

TAGS:俚語