美國購物用語和常識

學識都 人氣:1.83W

引導語:跟小編一起來做一下購物用語和常識方面的功課吧。

美國購物用語和常識

瞭解購物場所的英文名稱

對於購物場所的名稱,暫不說我們耳熟能詳的department store、supermarket 和Grocery Store等等這些英文名稱。對於帶有美國特色的購物場所,如Mall(大型購物中心)、Outlet(特賣場),Flea market(跳蚤市場)、thrift (舊貨店)、yard sales(家庭舊貨小賣場)、moving sales(搬家拍賣)以及Garage Sale(車庫售貨)等等這樣的名稱,大家也應該有所瞭解。

購物過程中的用語

◇ 剛進入店中時

當顧客走進店鋪時,營業員首先會向顧客問好,然後會說一些提供幫助的語言,例如:“May I help you? ”,“What can I do for you?”,或“ Are you looking for something? ”。大家這時可以做出相應的回答,如“Yes,I’d like…”,I want…”,“ I’m interested in buying…”,“I’m looking for…. Could you help me?” 或“Do you have any…”等等;如果還沒有明確的目標,只是想先看看,可以禮貌地迴應“I’d like to have a look around.”,“I will do some window-shopping first.”,“May I have a look around first?”,或者直接說“I’m just looking.”“I’m just browsing”。但不要什麼也不說,這樣顯得我們很沒有禮貌。

◇ 針對產品樣式、質地、尺寸和顏色進行討論

 樣式和質地

  

  

你想要什麼牌子的。What brand do you want?
這件連衣裙是絲的吧?This dress is made of silk, isn’t it?
我想要簡單而樸素的。I’d like something plain and quiet.
我想要這款最新式的。I’d like the latest one.
我覺得這個圖案/設計有點複雜。I think the design is a bit complicated.
這件衣服太普通了。It’s too plain.
這條裙子和這件上衣挺不搭配This skirt doesn’t matches this blouse. / This skirt and your blouse don’t match.
 

 顏色

  

  

你要什麼顏色。Do you have any preference of color?
我要淺/深色的。

I want something in light/dark color.

I’d like/I prefer light/dark color.

這種毛衣有紅色的嗎?Do you have this sweater in red?
這件衣服太豔了。It’s too flashing.

尺寸

中  文

英  文

你要多大尺寸的呢?What size do you want? 
我想買雙鞋,39號的。I need a pair of shoes. Size 39.
這種襯衫有小號的嗎?Do you have this shirt in a small?
我覺得這件衣服的尺寸不適合我。I don't think this one will fit me.
這不是我要的尺寸

It's not my size.

It won't fit me.

美國人的衣服一般比較大,如果買衣服時尺寸不是很合適,可以順帶問營業員"The pants need alteration. Can you tell me where I should go?"。Alteration就是指修改衣服,賣衣服的地方一般不提供更改尺寸的服務。如果走在街上,看到有店鋪外邊掛着Alteration的字樣,就可以進去問問價格。

詢價

中  文

英  文

這個多少錢。

How much is it?

What’s the price of…? 

How much does it cost? /What does it cost? What do you charge for it?

 

它的價錢是…。

It’s…。

It costs…。

That will be…。

試衣服

中  文

英  文

我想試試這件衣服I’d like to try on this sweater. 
我能試穿這一件嗎?May I try this on?
試衣間在哪裏?Where is the fitting room?

在美國大部分賣衣服的地方都是允許試穿的,但在有些時候可能會不確定是否可以試穿,比如在特賣場,或是一些疊好並用別針固定住的襯衫,這時,最好還是問一下店員“May I try this on?”。在有的試衣間前,會有統計所試服裝數量的工作人員,在顧客進入時,會問“How many?”如果你拿着兩件衣服的話你就說,“Two.” 這時她會給你一塊上面寫着2的牌子,以保證進出所試衣物的準確性。

 其它

中  文

英  文

嘿,過來看看這個!Hey, check this out!
你穿這件衣服非常好看。

That suit looks very good on you.

It's very becoming to/on you.

這兒有點兒髒。It's got a stain. /It has a stain.
你們給鎖邊嗎?Would you hem it?

◇ 討價還價

中  文

英  文

這個價高/貴。

The price is high.

It’s expensive.

你有便宜點的嗎?Do you have any cheaper ones?
這個…,很漂亮,就是太貴了。再便宜一點我就買。That’s a beautiful…,but it costs too much. I’d buy this if it were cheaper.

 

你能不能便宜一點?

Would you give me a discount?

Could you come down a bit?

Can you make it cheaper?

我付…(錢數),怎麼樣?What if I pay…?
這是我們的最低價了。That’s our rock bottom price.
這已經是打過折的價錢了。This is a discount price.
如果50美元我就買。I'd take it for 50 dollars.
賣(50元)如何?How about 50 dollars.
這價格有點貴。再低一點我纔會考慮。It's a little overpriced. Lower the price, and I'll consider it.
多買一點有折扣嗎?If I buy more than one, will you give me a discount?

大百貨商店都是明碼標價,不能講價。但在flea market,yard sales和moving sales裏可以講價(bargain)。在這一環節,如果賣貨人說“That's my only/ last/ final offer. ”,“Take it or leave it.”,“Accept it or reject it.”,“Be satisfied with it or get nothing. ”代表着已經到低價了,不滿意就算了。

 ◇ 付款

中  文

英  文

在收銀臺(cash register)前說:

我要付款。

I want to check out.
你要怎麼付款?How are you going to pay?

您用現金還是卡?

用現金。/用卡。

Will that be cash or charge?

Cash please. /Charge please.

我可以分期付款嗎?Can I pay by installment payment?
你有收據嗎?Do you have a receipt?

 關於付款的一些小常識:

· 如果在結賬時,聽到ring it up這個短語,它也是表示結賬的意思。收銀員在顧客結賬開收銀機的時候,大家通常會聽到ring的一聲,所以ring it up 就由這個“象聲詞”產生了。Let me ring that up for you! 讓我幫你結帳吧!

· Charge /Credit一般指的就是信用卡,但如果還沒有申請到信用卡,大家所用的提款卡(ATM 卡)就是debit。 一般來說,只要在刷卡付款的地方都會被問到“Charge/Credit or debit?”使用信用卡還是電子錢包付帳?

· ATM 卡還有cash back 的功能,比如大家在購物時,你要買的東西是10美元,刷卡時則可以刷30 元,剩下的20元收銀員會問你“Cash back?”,給與肯定回答後,他會將剩餘的錢用現金找給你。有些店最多可以找回50美元的現金,有些店只能找回20美元。這一功能是在自己手頭沒有現金時,最方便的辦法,既省去了找和髮卡行相同銀行的麻煩,又節省了1.5美元跨行提款的手續費。一般情況下,只有ATM 卡才能cash back,信用卡一般不可以,但有些特別的信用卡如Discover,也會有這樣的功能。

· 在一些大的商場或超市內付賬前,要先看清楚付款標示。比如,有些商場爲了提高交款速度會開通“特殊通道”,如Cash Only Lane,如果自己帶的現金不夠,又偏偏站到了這條道上,就必須花1.5美元提款手續費,提出現金後再付款。

另外,美國人很講究個人隱私和“距離感”,在排隊付款時無論有沒有一米線,後面的人一定會站在距離前一個人一米以外的地方。大家既不用擔心付款時,會不會有人盯着自己的錢包看,也不用感到有種壓迫感。

◇ 退/換貨

中  文

英  文

如果這間襯衫不合適,我可以將它退回嗎?If this shirt doesn’t fit, may I bring it back later? 
我想退貨。I'd like to return this.
可以退款嗎?Can I have a refund?

 

我想退款。

I'd like to get a refund, please.

I'd like a refund, please.

I'd like my money back, please.

您能給我換一下這個嗎?Could you exchange this, please?
把你的收據拿到顧客服務部, 他們會將錢退給你。Bring your receipt to the customer service,and they will refund you。

美國是個很重視消費者權益的國家,幾乎每個商家都會有一個專門的customer service 櫃檯。如果商品有任何問題,即使是消費者沒有弄清產品功效而購買的產品,都可以要求退貨。而且,商家退貨的方式也比較靈活。比如,除了一般的退貨,消費者還以在異地連鎖店要求退貨;有的商家還允許消費者拿發票找回幾個月前購買商品的差價;甚至在許多商店,只要商家能辨認出是自己的商品,消費者也可以給出合理的換貨理由,即使消費者的發票沒有了,貨物也允許被退換。

 其它購物常識

· 消費稅

在美國買東西時要另加消費稅(sales tax),貨物的商品標價通常不包含所徵稅。各州的稅率在5%~15%之間浮動。美國大多數州對農產品(如蔬菜,水果,蛋類,牛奶,穀物)免稅;對於處方藥,只有伊利諾伊州徵稅;在明尼蘇達,新澤西,賓夕法尼亞等州,對服裝類商品免稅;麻省對175美元以下,紐約對110美元以下的服裝免稅。另外,有5個州(Alaska、Delaware、Montana、New Hampshire和Oregon)對所有商品都不徵收稅費。但是,它們的地方政府(市政府)會徵收購物消費稅,比如阿拉斯加的地方稅最高可達7%,新罕布什爾的地方稅最高3%。

· 自覺排隊

在美國,人們非常遵守秩序。除了上面提到的付款時1米線外自覺排隊的情景,大家在買東西、試衣服等等幾乎所有需要公衆等待的地方,都會看到人們自覺排隊的現象。不論前面等多少人,等待的時間有多久,人們基本上不會有抱怨或牢騷。對於這一點,相信同學們也會入鄉隨俗,加入到這樣的隊伍中。