如何區分韓語中的主謂賓?不懂連入門都困難,下面本站小編爲大家分享韓語中的主謂賓的區分辦法,希望對大家有參考作用!
要區分主謂賓並不困難,大家可以分兩步來判斷。
1、韓語的主謂賓詞性和中文是一樣的,只不過位置不同,中文爲:主語+謂語+賓語,而韓語爲:主語+賓語+謂語。
舉個栗子:
철수가 공을 쳤어요.哲洙打球.
→철수爲主語,공爲賓語,치다爲謂語
2、韓語的`主語和賓語都有相對應的助詞,動詞一般位於詞尾。
主格助詞''가'' 和 ''이''(還有表示尊敬的''께서''),位於每句話主語後面,也就是說這一助詞前面的名詞、代詞、數詞應該是那句話的主語。
賓格助詞''를''和''을'',位於每句話賓語後面,也就是說這一助詞前面的名詞和代詞應該是那句話的賓語。
舉個栗子:
철수가 공을 쳤어요.哲洙打球.
→철수爲主語,공爲賓語,치다爲謂語
공이 철수를 쳤어요.球打哲洙.
→공爲主語,철수爲賓語,치다爲謂語
需要注意的是,有時主格助詞和賓格助詞會變爲''은''和''는'',它們有時只是表示強調,所以並不能作爲區分主賓語的標識哦。