英語寫作的英語表達

學識都 人氣:9.21K

在作文裏面,大家經常會重複用同一個單詞,給人一種非常重複累贅、毫無新意的感覺。比如“人們”,最常用的就是“people”。但除了“people”,還有很多表達“人們”的詞彙。那麼,這些詞彙如何區別,在什麼場合下應該選擇什麼詞彙呢?

英語寫作的英語表達

1. people

作“人”講時,是集合名詞,表複數概念。說“一個人”時,不用 people。當表示兩個以上的人時,可用 people。

如:twenty people 二十個人。

people作“民族”解時,有單、複數之分。如:a people 一個民族

There are 56 peoples in China.

2. person

它泛指 man,woman 或 child 中的任何一個,其複數形式是 persons,但人們習慣用 people 代替 persons。

“一個人”常譯作 a person,而需要說明一個人的性別時,要用 a man 或 a woman 來表示。

3. human being

一般是用來指任何人或整個人類,不考慮性別(相當於mankind)。表示“人類”這個物種。通常提到“地球”、“宇宙”或者“動植物”時,作爲一個對應的概念存在。

比如:n beings are the dominant species in this planet.

's one small step for man, but one giant leap for human beings (也可用 mankind).

4. individual

可作名詞,表示“個人”。通常跟“集體”、“國家”相對應。強調每一個人,相當於“every single person”。

比如:this newly introduced policy is going to have profound influence on individuals.

5. one

不定代詞,泛指“一個人”,通常後面跟一種特點,指的.是“具備這種特點”的一個人會怎樣。

例子:one who refuses criticism from others is unlikely to succeed in life.

6. those who

這兩個詞通常連用,表示“那些...人”,用法跟 one 相似,只不過 one 表單數,those who 表一羣人。

例子:those who break the law should be brought into justice

受到法律的制裁。

7. population

指“人口”;也可以用來表示“全體人民”、“國民”,強調一個整個國家人民的“整體”的概念。

比如:Mandela gained support from the population by his charismatic endeavors and speeches.

8. the public

公衆,表示社會上大多數人(的看法或意見)。

This action of deception comes under heavy condemn from the public.

*population 表示整個國家或地區的人,而 public 更加偏重社會上主流人羣

如果大家能活用上述 8 個表示“人”的詞,你的作文一定不會陷入不斷重複“people”的泥潭。

TAGS:寫作 英語