把握好面試的前十分鐘

學識都 人氣:4.85K

A hiring manager can often tell if you're the right fit for his or her organization just minutes after the two of you shake hands. In a Robert Half survey, executives polled said it typically takes them only 10 minutes to form an opinion of a candidate during an employment interview, despite meeting with staff-level applicants for nearly an hour, on average.

把握好面試的前十分鐘

招聘經理往往能在與你握手幾分鐘後就看出你是否適合他/她們公司。在Robert Half的一次調查中,參與投票的執行官說,雖然一般來說員工應聘平均要持續近一小時,但面試中一般只需要10分鐘就能形成對一位應聘者的看法。

With such a short amount of time to interact with a hiring manager, how can you evoke a positive response? Projecting confidence and enthusiasm is key, so keep the following advice in mind:

在這麼短的時間內和招聘經理交流時,怎樣才能激發你做出積極的迴應呢? 表現出自信和熱情是關鍵,所以把請牢記以下建議:

Dress to impress. For better or worse, a good part of the impression an interviewer first forms of you depends on how you're dressed. So wear a nice suit or business-appropriate dress, even if you know the office to be a casual environment.

從着裝上留下好印象。不論好壞,面試者對你的一大部分印象要取決於你的'穿着。所以穿上漂亮的套裝或職業裝,即便你知道辦公室是一個寬鬆隨意的環境。

Remain calm. One of the best ways to make a good first impression is to quell any pre-interview jitters. Plan to arrive at the interview destination 10-15 minutes early. This will give you time to compose yourself and relax a little.

保持鎮定。留下良好第一印象的最好辦法之一就是消除面試前的緊張。提前10-15分鐘到達面試地點。這樣會讓你有時間鎮定下來、放鬆一下。

Show some respect. Many hiring managers ask everyone who has interacted with a candidate -- from administrative staff to members of their department -- for feedback on the prospective employee. So be pleasant toward those you meet and avoid the urge to hold a loud cell phone discussion in the elevator or lobby.

表示出尊敬。許多招聘經理會詢問每一個和應聘者有過交流的人——從管理人員到部門職員——以獲得對未來員工的反饋。所以對於那些你見過的人要親切,不要在電梯或者休息室大聲講電話。

Break the ice. Small talk plays an important role in the interview by helping to break the ice and put both parties at ease. If the hiring manager asks if traffic was heavy or if you had problems finding your way to the office, offer more than just a "yes" or "no" answer. Just be sure not to prattle on.

打破緊張氣氛。閒談在面試中起着重要的作用,它有助於打破緊張氣氛,讓雙方都放鬆下來。如果招聘經理問你交通是否擁擠、找辦公室是不是遇到了困難,不要只是回答“是”或“不是”。別隻說半截話。

Focus on the little things. The fact that employers form opinions of candidates so quickly places additional importance on the more subtle points of the interview, such as giving a firm handshake, maintaining eye contact and practicing good posture. Your nonverbal cues can say a lot about your personality and interest in the position. Crossing your arms, nodding hurriedly or making tense facial expressions can all send the wrong message.

注意細節。由於僱主會迅速形成對應聘者的看法,所以面試中的細微之處就顯地尤爲重要了,例如握手有力、保持眼神交流、體態端正。你做出的非語言提示能極大地說明你的個性和對這個崗位的興趣。抱臂、匆匆點頭或面部表情緊張都會傳達出不好的信息。

Demonstrate your knowledge. Hiring managers often start interviews by asking job candidates some straightforward questions about their experience, knowledge of the company and ability to excel in the position. For example, "Can you tell me a little about yourself?" "What do you know about our firm?" and "Why do you want to work here?" are three common questions. Research the business beforehand so that when answering these types of queries, you can relate your responses to the firm's needs or priorities.

展示你的知識。招聘經理通常首先會直截了當地詢問面試者的經歷、對公司的瞭解及發揮職業水平的能力。例如:“你能談一談你自己嗎?”“你對我們公司有何瞭解?”以及“爲什麼你想在這裏工作?”是三個常見的問題。提前瞭解一下企業,這樣當你回答這類問題時,就能根據公司的需求或考慮做出相應的回答了。

Remain positive. The executives surveyed said interviews take an average of 55 minutes for staff-level job candidates and 86 minutes for management-level applicants. Even if you fear you've already made a negative impression in the hiring manager's mind, stay positive and focus on what you can do during the rest of the meeting to convince the employer you're right for the job. Consider whether you're making any common nervous mistakes -- such as rushing your responses or not listening to the full questions -- and adjust your communications as necessary.

態度要積極。接受調查的執行官們表示,對普通員工的面試時間平均爲55分鐘;對管理人員的面試是86分鐘。即便你擔心已經在招聘經理心中留下了消極的印象,你也要態度積極,並注意在接下來的面試中讓人相信你是這份工作的合適人選。想一想自己是否犯了一些很普遍的緊張錯誤——例如:趕着回答問題、沒把問題聽完——那麼根據情況調整你的交流方式。

No matter how well you prepare for an interview, things may not always go as smoothly as you had hoped. Whether you become tongue-tied or are thrown a curveball question, roll with the punches. Keeping a positive attitude and remaining confident in your ability to land the job is one sure way to impress any hiring manager.

不管你對面試準備得多麼充分,事情也可能進行地不如你預想中那麼順利。不論是你當場變得結結巴巴或是面對一個突如其來的問題,都要機智應對。保持積極態度、相信自己獲得這份工作的能力就一定會讓你給任何招聘經理留下一個好印象。

TAGS:面試 把握