英語專業畢業論文提綱三篇

學識都 人氣:5K

論文提綱就是整篇文章的總體思路、邏輯圖表和結構框架,以下爲大家帶來英語專業畢業論文提綱,讓我們一起來看看詳細內容吧~

英語專業畢業論文提綱三篇

英語專業畢業論文提綱範文一

Acknowledgements 4-6

Contents 6-10

List of Figures 10-12

List of Tables 12-20

Abstract 20-22

摘要 23-25

Chapter 1 Introduction 25-32

1.1 Purpose of the study and research questions 28-29

1.2 Significance of the study 29-30

1.3 Organization of the study 30-31

1.4 A note on terminology 31-32

Chapter 2 Literature review 32-51

2.1 T/TP and coherence in English writing 32-35

2.1.1 Defining coherence 32-33

2.1.2 T/TP as means to realize coherence 33-35

2.2 T/TP in EFL/ESL writing 35-42

2.2.1 T/TP and coherence in EFL/ESL writing 35-37

2.2.2 T/TP in EFL/ESL writing as compared to NS writing 37-42

2.3 T/TP in English research articles by EFL/ESL scholars 42-44

2.4 The factors that influence T/TP in EFL/ESL writing 44-47

2.5 Training in T/TP 47-49

2.6 Summary 49-51

Chapter 3 Theoretical background 51-70

3.1 Systemic Functional Grammar 51-55

3.1.1 Five dimensions of language as a semiotic system 51-53

3.1.2 THRee metafunctions of language as a functional system 53-54

3.1.3 Three lines of meaning from metafunctions 54-55

3.2 Theme and thematic progression 55-70

3.2.1 Theme 56-62

3.2.2 Thematic progression 62-70

Chapter 4 Research Design 70-88

4.1 The participants and the educational context 70-73

4.1.1 Background of the participants and the participating school 70

4.1.2 The allocation of participants to the training 70-71

4.1.3 The sample sizes 71-72

4.1.4 The pilot study 72-73

4.2 The interventional procedures 73-74

4.3 The questionnaire 74-75

4.4 The training 75-80

4.4.1 Considerations behind the training 75-76

4.4.2 The training material 76-79

4.4.3 The role of the researcher as the trainer 79-80

4.5 Data analysis 80-86

4.5.1 Analysis of the writing 80-86

4.5.2 Analysis of the questionnaire 86

4.6 Ethical considerations 86-88

4.6.1 Informed consent 86-87

4.6.2 Anonymity 87

4.6.3 Harm 87-88

Chapter 5 Results and analysis of pre-training writing 88-115

5.1 Comparison of Themes in EEL pre-training writing and CEL pre-writing 88-102

5.1.1 Topical,textual and interpersonal Themes 88-91

5.1.2 Topical Themes:marked and unmarked Themes 91-95

5.1.3 Textual Themes:continuatives,conjunctions and conjunctive adjuncts 95-100

5.1.4 Interpersonal Themes 100-102

5.2 Comparison of thematic progression in EEL pre-training writing and CEL pre-writing 102-110

5.2.1 Linear,constant,summative and split progressions 102-107

5.2.2 Back,contextual and new Themes 107-110

5.3 Summary 110-115

Chapter 6 Results and analysis of post-training writing 115-137

6.1 Comparison of Themes in EEL post-training writing and CEL post-writing 115-129

6.1.1 Topical,textual and interpersonal Themes 115-117

6.1.2 Topical Themes:marked and unmarked Themes 117-121

6.1.3 Textual Themes:continuatives,conjunctions and conjunctive adjuncts 121-126

6.1.4 Interpersonal Themes 126-129

6.2 Comparison of thematic progression in EEL post-training writing and CEL post-writing 129-132

6.2.1 Linear,constant,summative and split progressions 129-131

6.2.2 Back,contextual and new Themes 131-132

6.3 Summary 132-137

Chapter 7 Results and analysis of pre- and post- training writing 137-155

7.1 Comparison of Themes in pre- and post- training writing 137-147

7.1.1 Topical,textual and interpersonal Themes 137-139

7.1.2 Topical Themes:marked and unmarked Themes 139-142

7.1.3 Textual Themes:continuatives,conjunctions and conjunctive adjuncts 142-145

7.1.4 Interpersonal Themes 145-147

7.2 Comparison of thematic progression in pre- and post- training writing 147-150

7.2.1 Linear,constant,summative and split progressions 147-149

7.2.2 Back,contextual and new Themes 149-150

7.3 Summary 150-155

Chapter 8 Results and analysis of the questionnaire 155-165

8.1 Findings from closed questions 155-160

8.1.1 EEL participants' general attitude to training on T/TP 155-157

8.1.2 EEL participants' perception of the usefulness of the training on T/TP 157-158

8.1.3 EEL participants' perception of the learnability of T/TP 158-159

8.1.4 EEL participants' perception of the applicability of T/TP in writing 159-160

8.2 Findings from open questions 160-164

8.2.1 The changes that occurred 161-162

8.2.2 The perceived difficulty of applying the theory of T/TP in writing 162-163

8.2.3 The reasons for the perceived difficulty in learning 163

8.2.4 EEL participants' suggestions for future training 163-164

8.3 Summary 164-165

Chapter 9 Discussion 165-195

9.1 Findings with regard to research questions 165-187

9.1.1 Chinese college students' use of T/TP in pre-training writing 165-172

9.1.2 Chinese college students' use of T/TP in post-training writing 172-181

9.1.3 Effects of the training on T/TP in Chinese college students' English writing 181-187

9.2 Positioning the study within the literature 187-190

9.2.1 T/TP in Chinese college students' English writing 187-189

9.2.2 Effects of training on Chinese college students' use of T/TP 189-190

9.3 Implications 190-194

9.3.1 Pedagogical implication 190-193

9.3.2 Methodological implication 193-194

9.4 Limitations 194-195

Chapter 10 Conclusion 195-200

10.1 Summary 195-197

10.2 Putting everything together 197-199

10.3 Suggestions for future work 199-200

Notes 200-202

References 202-214

Appendix 1: Plan for the interventional procedures 214-215

Appendix 2: The post-training questionnaire 215-217

Appendix 3: Training material 217-229

Appendix 4: Teachers' guide to the training 229-237

Appendix 5: Consent form for EEL group 237-238

Appendix 6: Consent form for CEL group 238-239

Appendix 7: Consent form for NS group 239

英語專業畢業論文提綱範文二

中文摘要 3-4

ABSTRACT 4

Chapter One Introduction 7-10

1.1 Motivation of the present study 7-8

1.2 Significance of this study 8

1.3 Composition of this thesis 8-10

Chapter Two Literature Review 10-19

2.1 Language production 10-14

2.1.1 L1 Production 10-11

2.1.2 L2 Production 11-12

2.1.3 Dimensions of language production 12-14

2.2 Theories on oral output 14-15

2.2.1 Skehan’s dual-model system 14

2.2.2 Swain’s Output Hypothesis 14-15

2.3 Task Repetition 15-17

2.3.1 Task 15-16

2.3.2 Task repetition 16-17

2.4 Relevant studies on effects of task repetition on L2 oral output 17-19

CHARPTER THREE THE CURRENT STUDY 19-25

3.1 Research justification and questions 19

3.2 Hypothesis 19-20

3.3 Methods 20-25

3.3.1 Participants 20-21

3.3.2 Material 21

3.3.3 Research design 21-23

3.3.4 Measures 23-25

Chapter Four Results and Discussion 25-41

4.1 Results and Analysis 25-34

4.1.1 Quantitative analysis 25-27

4.1.2 Qualitative analysis 27-34

4.2 Discussion 34-41

4.2.1 Fluency 34-36

4.2.2 Complexity 36-38

4.2.3 Accuracy 38-39

4.2.4 interlanguage development path of learner L 39-41

Chapter Five Conclusions 41-44

5.1 Conclusion and implication 41-43

5.2 Limitations and recommendations 43-44

Acknowledgements 44-45

References 45-49

Appendixes 49-54

A. Instructions of the experiment 49-50

B. The same-content task 50-51

C. The different-content task 51-52

D. Sample of oral pre-task 52-53

E. Sample of oral post-task 53-54

F. Sample of writing repetition task 54

英語專業畢業論文提綱範文三

一、英語諺語的概述

1.1.對諺語的一般定義,並概括英語諺語的基本特點(3—5條)

1.2.結合諺語與語言的關係,簡要論述英語諺語來源的一般性概述

這一部分大體寫2000字。

二、西方的宗教傳統與英語諺語的本源關聯

2.1對基督教的歷史做一簡單的概述,同時對《聖經》對基督教的核心意義與價值做一簡單的說明

2.1.1. 簡述西方的宗教傳統,或者基督教的歷史

2.1.2. 對基督教的基本信義做一簡單的概述,從下述幾個方面:

(1)對基督教的只信仰一個唯一的上帝,不容許進行偶像崇拜;

(2)原罪的觀念與救贖的觀念:涉及末世審判、救贖恩典和得救的觀念

(3)愛是基督教信仰的核心,核心是愛上帝,同時愛每個人

歸根結底,基督教是一種高級的精神性宗教,深深地浸透入了西方世界的每一個角落

2.2英語諺語與基督教的關係,特別是《聖經》的英譯對英語的影響

(1)《聖經》歷史上的英譯本,主要講欽定本的誕生和影響(譬如擴大了英語的詞彙量、增強了英語的表意功能、增加了英語的表意手段等等)

(2)通過一些簡單的例證來說明從拉丁語翻譯到英語這一過程的影響與意義(如可以舉例一些特殊的詞語、句式等說明,做好這一部分關鍵是找到好的研究資料)

三、對源於《聖經》的諺語進行分析,揭示其宗教、文化內涵

(選取若干源於《聖經》的諺語進行具體的、細緻的分析,以揭示諺語背後的宗教內涵和英語所負載的宗教文化意義。)

1.選取15—20條有代表性的諺語進行分析,

(1)簡述一下選取分析對象的標準

首先這些諺語必須來源於《聖經》或者有《聖經》直接引伸出來,

其次這些諺語必須是應用較廣,家喻戶曉,且包含特定的智慧

(2)對這些諺語進行分析

我們的分析角度或方法是:

1、要將這些諺語放到《聖經》的文本中去,也就是要將其放回到具體的語境中,在具體的'故事或聖經人物的言說中領會這些諺語的內涵

2、可以適當的結合這些諺語的修辭、句式結構等來分析

2.對上述諺語分析之後,從若干角度進行文化內涵的總結和概括

這些諺語的內在價值:道德規範、人生智慧、

這些諺語的功能:宗教教化功能、規導勸慰功能、

(這些價值功能關鍵的根據所選諺語的分析來確定,有新的發現可適當再添加)

這一部分爲本文的主體部分,在3500字左右

附:

擬訂提綱的步驟與方法

第一步,明確文章的大小題目。在研究文獻和確立三論階段,已經確立了文章的總論點,以及若於不同層次的分論點。從文章的形式上看,這些分論點便是不同層次的大小標題。一般來說,一篇文章至少應設立3個層次的大小標題。文章的總題目加上這些大小標題,便是文章的基本框架,也是寫作提綱的主要內容。|

第二步,爲大小標題排序。根據總論點的論證需要,以及大小標題之間存在的相互邏輯關係,將這些標題排序,並標註序碼。

第三步,材料對號入座。將選定的、將要寫進文章中的材料也根據論證的需要分組,並編注序號。然後,分別以序號的形式對號入座,安插在各個大小標題之下。這樣,寫作提綱便基本完成。

提綱完成之後,還必須進行仔細推敲、反覆調整、及時修改。毋庸置疑,調整與修改提綱比全文寫完之後再推倒重來,進行大返工要節省很多時間和精力。提綱的修改可以在動筆撰寫初稿之前,集中時間和精力進行,以便確立文章的基本框架結構。在撰寫初稿的過程中,有時也有必要回過頭來再對提綱進行局部的、細節的調整與修訂。