名人傳2000字讀書筆記

學識都 人氣:2.49W

《名人傳》由法國着名作家羅曼·羅蘭的《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》組成,它們均創作於二十世紀初期,下面是小編蒐集整理的名人傳2000字讀書筆記,歡迎閱讀,希望對你能夠提供幫助。

名人傳2000字讀書筆記

名人傳2000字讀書筆記一

《名人傳》由法國著名作家羅曼羅蘭的《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》組成,它們均創作於二十世紀初期,無論在當時是在後世都產生了廣泛的影響。在這三部傳記中,羅曼羅蘭是緊緊把握住這三位擁有各自領域的藝術家的共同之處,着力刻畫了他們爲追求真善美而長期忍受苦難的心路歷程。書中寫了三個世界上赫赫有名的人物。第一個是德國作曲家:貝多芬;另一個是意大利的天才雕刻家:米開朗基羅;最後一個是俄羅斯名作家:托爾斯泰。

羅蘭認爲偉大藝術家是"集體力量"的表達者,是羣衆、各民族和人類巨大激情的表達者,因爲他覺得"集體力量"是一種自發的和完全不爲理智所理解的東西天才藝術家的偉大,包括所有天才的偉大,按照羅蘭的看法,絕不在於他具有某種超人的、非凡的力量。恰恰相反,一個傑出的人;尤其是一個天才,要比普通人更緊密地同現實生活結合在一起,他了解生活的本質要比別人更深刻,他預感歷史大變動的臨近,要比別人早一些。

早在本世紀初,羅蘭已經接近於對傑出人物的作用的這樣一種理解,而且這種理解在他的傳記特寫中得到了體現。隨着他研究貝多芬和米開朗基羅生平的日益深入,尤其隨着他爲還沒有寫的其他幾部傳記收集的材料日益增多,他越來越清楚地感到那些偉大人物的內心世界的複雜,而他原先是打算把這些人物當作意志堅定和性格剛強的榜樣來加以描寫的。這就妨礙了他把擬訂好的叢書計劃繼續下去,不過這並沒有動搖他對所選擇的題材進行處理的美學立場。偉大人物是有缺點的,他們在所走過的道路上也有過動搖和錯誤,然而他們的偉大正是在於他們有時善於--用痛苦的內心鬥爭作爲代價--戰勝弱點和克服動搖。

羅蘭在《米開朗基羅傳》的序言中寫道:“我沒有給那些高不可攀的英雄們建立紀念碑。我憎恨理想主義,因爲它膽怯地迴避生活上的痛苦和精神上的弱點。然而,太容易受一些花言巧語矇騙的人民應該牢記:有關英雄主義的一切謊言是由於膽怯而產生的!英雄主義就是看到世界的本來面貌,熱愛這個世界。”這一思想,在該書的結尾中又重複了一遍:“難道,我應該象其他許多那樣只去描寫英雄們的英雄主義,用一塊蓋布把他們跌入的整個痛苦深淵罩上,可是不能這樣做!真實高於一切!我不能用謊言去答應給自己朋友們幸福!我不惜一切代價非這樣做不可,我只能答應給他們真實,甚至用幸福作爲代價答應給他們真實,給他們勇敢的真實,並用真實這把刀子去雕刻不朽的心靈。”這個肖像是本世紀初羅蘭在《貝多芬傳》中刻畫的。而且他還修改重審自己的這一早期作品,並持批判態度。一九三六年,他在着手他的鉅著的第三部《復活之歌》的創作的時候寫道:“我們研究貝多芬三十年了,在這期間,我們不僅更清楚地瞭解了貝多芬的生平,而且瞭解了一個人--人們--的生平……現在,爲了一塊麪包,我們已經不能把貝多芬這一個人看成是想象中的英雄,看成是由不鏽鋼鑄成的具有倔強性格的英雄。他--就象所有的人,哪怕是英雄,一樣經歷過乏味生活,是某些身份不同的人和可以說地位不同的人之間的戰場。”生活的條件,壞境的壓力使人也決不可能擺脫內心鬥爭。“這使他的英雄主義具有更高的價值,因爲衆所周知,他作出了多麼大的努力。”就是貝多芬也不能完全擺脫內心矛盾。儘管他的性格獨立不羈,但有時也會巴結強者。雖說他是一個不謀私利的人,但在就錢的事情同出版商和戲院經理的一些洽談中,他卻表現得極其固執而又堅決。儘管他滿懷共和主義激情,然而他仍爲自己的貴族身份而感到十分自豪。所有這一切怎麼去解釋呢?羅蘭自己作了回答。“讓偉大藝術家力求成爲代達羅斯,給自己插上翅膀,飛向……系在雙腳?上的秤砣卻把他留在大地上--這秤砣便是經濟上的奴役,所以他一次又一次地跌入人們共同的陷講。在那裏,他爲了一塊麪包和可恨的貧困同別人進行了頑強的鬥爭。”

貝多芬許多個人弱點在某種程度上正是由這一點造成的。對他來說,有錢就意味着相對減少依賴,因此他爲了一個銅板就能固執地討價還價。對他來說,貴族身份是一種避免受別人鄙視的工具,至少在某種程度上是這樣,因爲那些不敬重貝多芬這個作曲家的人,卻很敬重貝多芬這個貴族身份,因而當有人對他貴族身份的真實性提出異議時,他就會大發雷霆。他的革命信念帝國警察局知道得十分清楚。這使他始終擔心會遭到迫害。因此,爲了避免遭受迫害,他有時剋制住對巴結奉承的厭惡,在自己毫無天賦的學生和庇護者魯道夫大公面前說上許多恭維話。在敘述這一切的時候,羅蘭一味反覆地說:"天才的這些錯誤和失敗不應該把我們的眼睛遮住,使我們看不到他的偉大。這僅僅是對時代作出的不可避免的讓步。確實,羅蘭在這裏指出的有關貝多芬個性的新觀點,同他《名人傳》原先的構思是不矛盾的,而只是對這一構思作了更明確的修改。我們更清楚地看到了藝術家痛苦的深度,同時也看到了藝術家道德的偉大,因爲藝術家善於不顧一切地保護自己內在的人的本質,從而保護了自己的創作天才,使其不受有害的影響。

我們不能不欽佩米開朗基羅:他創作了許多作品--儘管遇到了無數的障礙。在這些作品中體現了“一股象颶風一樣兇猛的強大生命力”。羅蘭英雄傳記的感染力並不在於肯定痛苦,而是在於克服痛苦,戰勝痛苦。這一勝利羅蘭本人並不是輕而易舉地取得的。後來他在《伴侶》集的引言中寫道:"……在我的《米開朗基羅傳》的序言中,我不無痛苦地對基督教的悲觀主義表示了抗議,我十分清楚在自己身上和在別人身上的這種悲觀主義……?因爲它導致了對人類進步的否定,而反動勢力卻同它結成聯盟。誰同反動勢力作鬥爭,誰就應該同悲觀主義作鬥爭;我在自己心裏也在同它作鬥爭,所以這絕不是一件極其輕鬆的事!這一斗爭的痕跡在《名人傳》中是顯而易見的。羅蘭思想上的矛盾,與其說是表現在他把自己主人公遭受的痛苦放在首位,倒不如說是表現在他多處(特別在《米開朗基羅傳》中)抽象地、超歷史地論證了這一痛苦,並把它解釋成爲是人所具有的,並且不以人的意志爲轉移的非理性熱情的影響。可是在《名人傳》中,現實主義地、歷史主義地看待人這一點得到了更加令人信服的和更有力的肯定。在羅蘭創作的傳記中的每一個主人公,最終都是被作爲自己民族、自己時代的產物加以描寫的。他們中每一位的痛苦經歷在很大程度上並不是偶然事件的影響和人類天性的內在氣質造成的,而是由社會的殘酷規律造成的。在這樣的社會裏,一個藝術家跟大多數人民一樣都是處於從屬地位,都是在被奴役的人之列的。一個偉大的藝術家,作爲非正義的犧牲品,作爲社會壓迫的對象的這種主題,經過羅蘭的許多藝術加工同樣也體現在他的英雄傳記中。

“我爲教皇服務,不過是迫不得已的,”米開朗基羅說,“一個教皇死了,另一個教皇即位”。米開朗基羅,自由的米開朗基羅,一輩子只能一個軛換上另一個軛,重新更換主人。尤里烏斯二世,利奧十世,克雷芒七世,保羅三世,保羅四世--他們都先後支配過米開朗基羅的才華……最神聖的和最顯貴的主人們用各種古怪念頭作弄米開朗基羅,交給他一些不符合他心願的工作,強迫他去畫一些以前沒有完成的所有大型的新作;對他進行誹謗,在他的周圍搞陰謀,想方設法離間他和水平相當的畫家萊奧納多和拉斐爾的關係;用各種挑剔和威脅恐嚇去折磨他,處處替他設置障礙。他不止一次地不得不承認:“他耗費了極大的精力、才華、欣悅的靈感,結果都徒勞無益!”折磨着他的精神悲劇的主要根源就在這一點上,而不是在人類自古以來的本性上!羅蘭還揭示了這一悲劇的另一個方面。在有關米開朗基羅一書中,表現出了作者高度自發的歷史主義。他看到了曾被文藝復興時期載入人類史冊的事物--獲得解放、令人歡欣鼓舞的事物;但他也看到了文藝復興時斯的內在矛盾。在某種程度上說,羅蘭同托馬斯·曼彼此呼應,羅蘭再現了那個歷史時斯的意大利的氣氛。他着重強調了人物的善良,描寫米開朗基羅的慈善活動,報道貝多芬令人感動地關心自己放蕩的侄兒(孤兒)--所有這一切今天看來都是天真幼稚的和多愁善感的。可是羅蘭認爲仁愛是大藝術家不可缺少的品質--不僅在崇高的志向和感情方面,而且在平時的行爲方面都是如此,在許多歐洲知識分子認爲善於超過一般人,站在“善與惡的另一邊”是藝術家的高尚美德的時代,羅蘭援引了貝多芬的話:“我不知道其他更高的準繩,除了善良之外。”羅蘭選擇作爲自己主人公的恰恰是這樣一些偉大人物,即羅蘭能夠通過頌揚他們的強有力的、充滿思想的、焦慮不安的和熱情洋溢的創作去對抗他在自己周圍看到的那種庸俗藝術的偉人。論貝多芬和米開朗基羅這兩本書的悲劇觀點的產生原因在某種程度上在於羅蘭想把這些身處逆境的天才同《廣場上的雜耍》中買賣興旺的商人、洋洋得意的手藝人和歐洲資產階級文壇和藝壇上的居心叵測、玩弄權術的人進行儘可能地鮮明的對比。在這一方面,《名人傳》同《約翰·克利斯朵夫》的緊密聯繫就特別易於體會了。這種矛盾,尤其理解不了這些矛盾的社會基礎和歷史基礎。

《托爾斯泰傳》同樣是一部態度嚴肅的作品。這部作品是建立在對托爾斯泰的藝術創作、他的書信和同時代人的回憶文章的詳盡研究的基礎上的。在這一本書裏,正如在羅蘭其他的傳記作品裏一樣,傾注了巨大勞動,不僅是一個藝術家的勞動,而且是一個研究家的勞動。應該高度評價羅曼·羅蘭的洞察力。在這一本篇幅不大的書中,羅蘭擇取了真正本質的東西,向法國讀者提出了托爾斯泰創作個性中所有最重要的方面。若是指責羅蘭,說他在這裏非常客觀地、不加指摘地描繪了托爾斯泰的宗教觀點,不僅再現了他那些自我完善和"博愛"的號召,而且照搬了他對社會主義的抨擊,這都是有根據的。在這一時期,羅蘭對待"托爾斯泰主義者"的哲學,完全不可能持批判態度。他對托爾斯泰的優缺點作出正確的評價那是很晚以後的事,是在十月革命之後。但是,在自己的人物傳記中,羅蘭以一個藝術家的嗅覺明白了。並且力求指出,在托爾斯泰的思想意識中進行的內心鬥爭是多麼尖銳,多麼痛苦;他還力求(其中包括在他對《復活》的分析評論中)指出那種勿抗惡學說對有才華的作家的創作技巧是多麼有害:“宗教結局從整本書中是得不出本質上的結論的。所以,我堅信,不管托爾斯泰怎樣自我表白,他在內心深處仍然無法使兩種對抗的因素妥協:藝術家的真理和宗教信仰者的真理。”藝術家的真理,即現實主義問題,在羅蘭的分析中佔據着中心位置。早在一九O一年,羅蘭就把托爾斯泰的“道德完善”同“象老年人那樣病態的”歐洲的虛假僞善進行了比較,並一再肯定俄國作家的作品“具有最大和最難得的優點--真實性。”托爾斯泰作品的這一性質,便是“無情的現實主義觀察”,在羅蘭的書中得到了深入細緻的研究。在這本書中,有一些很有意思的評語,它能幫助人們去理解。對羅蘭來說,爲什麼同十九世紀的法國小說大師相比,恰恰是托爾斯泰更能成爲現實主義的導師。自然,無論是左拉、莫泊桑,還是福樓拜,他們都善於在自己的現實觀察中成爲無情者,這一點羅蘭也是十分清楚的。但是,托爾斯泰的無情則是別一種類型。他反對社會的邪惡,同藝術家對人身上的道德、精神、創造力量的極大信任結合起來。與福樓拜不同的是,福樓拜“認爲自己的力量在於不愛自己的主人公”,而托爾斯泰則“通過現實主義的力量……使自己在任何人身上都得到了體現”,正是由於他對人們的愛,“他深入到生活的各個角落”。羅蘭無論如何也不願意這樣說:彷彿托爾斯泰就是從寬恕一切的立場去看待他所否定的人物的。這一點在論揭露者托爾斯泰、論托爾斯泰的《反對社會偏見的鬥爭》這些隨筆中說得很有分量。但是。羅蘭堅信,托爾斯泰--遠遠勝過他那些同時代的法國現實主義者--的作品裏揭露和否定的感染力是同對正面人物的優秀品質的探索聯繫在一起的。托爾斯泰的這些探索不管多麼天真純樸,然而重要的是,他作這一個藝術家,甚至作爲一個政論家,並沒有侷限於“純粹的”否定。托爾斯泰的批評始終具有創造性價值。他竭力重新建造。在托爾斯泰的現實主義中,羅蘭不僅高度評價了他的社會洞察力,而且還高度評價了他對待人的人道主義的感人態度,而這正是他那創新的心理描寫手法的基礎。在《托爾斯泰傳》中,羅蘭並不打算去弄清楚一些歷史原因,即俄國的現實主義,特別是托爾斯泰的現實主義之所以產生巨大力量和獲得世界意義的歷史原因。俄國文學同人民及其解放運動的緊密聯繫,文藝作品在十九世紀和二十世紀初的俄國社會生活中的特殊作用--所有這一切當時羅蘭還不是很清楚的。但是在他的書裏出現了一些正確的推測:人民反對壓迫者的怒潮日益高漲,這對托爾斯泰產生了影響,養成了他對社會的批判態度,特別在他生命的最後一段時期。……隨着新世紀的開始,革命風雲四起,開始出現在知識分子中間的風潮,在人民中間擴展開來,同時紛擾不安地煽惑着成千上萬備受壓迫的人。這支令人望而生畏的貧苦大軍的.先驅者,托爾斯泰從自己的雅斯納亞·波良納的窗口裏是不可能看不到的;民衆的災難不斷,他們的風潮日益高漲,在這一局面的影響下,托爾斯泰違背了自己的學說,“同樣大聲疾呼向劊子手們復仇”,羅蘭目光敏稅地指出了托爾斯泰人民性的另一個方面:一個藝術家對民間創作、豐富的民間語言和勞動農民思維方式的高度注意。“托爾斯泰這位大師不受文藝程式化的任何束縛,就該格外敏銳地去領悟人民思想和語言的整個美妙之處。他習慣生活在遠離城市的地方,生活在農民中間,他掌握人民思維的特點已經到了爐火純青的地步……不僅僅托爾斯泰的語言和描寫手法應歸功於人民;他的許許多多的靈感也應歸功於人民。”在描寫托爾斯泰的許多法國文學家中間,象羅蘭那樣清楚地感覺到他的創作技巧的這一極其重要方面的大概一個也沒有。顯然,羅曼·羅蘭根據自己的一些創作上的探索,估價和領會了托爾斯泰人品的真正價值。從事《約翰·克利斯朵夫》的創作,在內容豐富的長篇小說的新形式方面的探索都激勵着他努力去認識托爾斯泰的歷史性長篇小說的寫作技巧的意義。他既清楚地感覺到了《戰爭與和平》的藝術結構的創新,又感覺到了這一創新同俄國現實、同托爾斯泰的生活經驗的聯繫。“智者的天性愛好吸引了他,使他從描寫人物的個人命運的小說轉到廣大羣衆和千百萬人的意志在起作用的小說上來。托爾斯泰曾在塞瓦斯托波爾看到了各種悲慘事件,這些事件幫助他理解俄國民族的精神和長期以來的遭遇。羅蘭說,在《戰爭與和平》中,"我會感覺到歷史那有節奏的和可怕的步伐,在你的面前會出現一個整體,那裏一切東西都是相互緊密聯繫在一起的……?”在小說原結尾中,“產生了生命的連續性和死而復活的永恆性的印象……未來的英雄,發生在他們之間的各種衝突都被預料到了,離開人世者的音容笑貌活在其接班人的心中”。托爾斯泰史詩性小說的這些與衆不同的特點,早在大學生年代就吸引了羅蘭,激勵他如果不去模仿,那就去競賽……《托爾斯泰傳》同羅曼·羅蘭的創作探索同樣是緊緊聯繫在一起的,在《托爾斯泰傳》中,羅蘭闡明瞭俄國偉大藝術家的美學觀。

名人傳2000字讀書筆記二

偉大的心靈猶如崇山峻嶺,風雨吹蕩它,雲翳包圍它,但人們在那裏呼吸時,比別處更自由更有力。純潔的大氣可以洗滌心靈的穢濁;而當雲翳破散的時候,他威臨着人類了。

《名人傳》由法國着名作家羅曼·羅蘭的《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》組成,它們均創作於二十世紀初期,無論在當時是在後世都產生了廣泛的影響。在這三部傳記中,羅曼·羅蘭是緊緊把握住這三位擁有各自領域的藝術家的共同之處,着力刻畫了他們爲追求真善美而長期忍受苦難的心路歷程。書中寫了三個世界上赫赫有名的人物。第一個是德國作曲家:貝多芬;另一個是意大利的天才雕刻家:米開朗基羅;最後一個是俄羅斯名作家:托爾斯泰。

在這本《名人傳》中最令我感動的就是貝多芬的故事。貝多芬是個音樂天才,他的天分很早就被他的父親發現了,不幸的是,貝多芬的父親並不是一個稱職的好父親,他天天讓貝多芬練琴,不顧及他的心情,一個勁兒的培訓他,有時甚至把貝多芬和一把小提琴一起放進一個屋子裏關起來,一關就是一整天,用暴力逼他學音樂。貝多芬的童年是十分悲慘的,他的母親在他十六歲時就去世了,他的父親變成了揮霍的酒鬼。這些不幸一起壓到了貝多芬的頭上,在他心中刻下了深深的傷痕,也因此導致他的脾氣暴躁而古怪。但是貝多芬沒有因此而沉淪,他把自己的全部精力,都投入到了自己所熱愛的音樂事業中去了。由於他的天分和勤奮,很快地他就成名了。當他沉醉在音樂給他帶來的幸福當中時,不幸的事情又發生了:他的耳朵聾了。

對於一個音樂家而言,最重要的莫過於耳朵,而像貝多芬這樣以音樂爲生的大音樂家,卻聾了耳朵,這個打擊是常人所接受不了的。貝多芬的一生是悲慘的,也是多災多難的,但他爲什麼還能成功呢?爲什麼正常人做不到的事,他卻能做到呢?這引起了我的深思。我認爲,貝多芬之所以成功,是因爲它有着超與凡人的毅力和奮鬥精神。面對困難,他絲毫無懼。這就是他成功的祕訣。在日常生活中,我們遇到困難時,經常想到的就是請求他人的幫助,而不是直面困難,下定決心一定要解決。而貝多芬,因爲脾氣古怪,沒有人願意與他做朋友,所以,他面對困難,只能單槍匹馬,奮力應戰。雖然很孤獨,卻學會了別人學不到的東西:只要給自己無限的勇氣,再可怕的敵人也可以打敗。

羅曼·羅蘭稱他們爲“英雄”,以感人肺腑的筆墨,寫出了他們與命運抗爭的崇高勇氣和擔荷全人類苦難的偉大情懷。早在二十世紀三四十年代,由我國着名翻譯家傅雷先生譯成中文,他從《名人傳》中得到的啓示是:“惟有真實的苦難,才能驅除浪漫底克的幻想的苦難;惟有克服苦難的壯烈的悲劇,才能幫助我們擔受殘酷的命運;惟有抱着‘我不入地獄誰入地獄’的精神,才能挽救一個萎靡而自私的民族……”

那麼,對於今天的讀者來說,《名人傳》又能給予我們什麼呢?在一個物質生活極度豐富而精神生活相對貧弱的時代,在一個人們躲避崇高、告別崇高而自甘平庸的社會裏,《名人傳》給予我們的也許更多是尷尬,因爲這些巨人的生涯就像一面明鏡,使我們的卑劣與渺小纖毫畢現。在《米開朗琪羅傳》的結尾,羅曼·羅蘭說,偉大的心魂有如崇山峻嶺,“我不說普通的人類都能在高峯上生存。但一年一度他們應上去頂禮。在那裏,他們可以變換一下肺中的呼吸,與脈管中的血流。在那裏,他們將感到更迫近永恆。以後,他們再回到人生的廣原,心中充滿了日常戰鬥的勇氣”。對於我們的時代,這實才是真言。

《名人傳》印證了一句中國人的古訓:古今之成大事業者,非惟有超世之才,亦必有堅韌不拔之。貝多芬的“在傷心隱忍中找棲身”,米開朗琪羅的“愈受苦愈使我喜歡”,托爾斯泰的“我哭泣,我痛苦,我只是欲求真理”,無不表明偉大的人生就是一場無休無止的戰鬥。我們的時代千變萬化,充滿機遇,我們渴望成功,但我們卻不想奮鬥。我們要的是一夜成名。浮躁和急功近利或許會使我們取得曇花一現的成就,但絕不能讓我們躋身人類中的不朽者之列。因此,讀讀《名人傳》也許會讓我們清醒一些。翻開《名人傳》,在首篇的引言中有這樣一段話:“我們周圍的空氣多沉重。老大的歐羅巴在重濁與貪腐的氣氛中昏迷不醒,鄙俗的物質主義鎮壓着思想,阻撓着政府與個人的行動。社會在乖巧卑下的自私自利中而死,人類喘不過氣來。打開窗子罷!讓自由的空氣重新進來!呼吸一下英雄們的氣息。”

顯然,羅曼·羅蘭要用英雄主義的精神來矯正時代的偏向。在羅曼·羅蘭看來,真正的英雄、真正的偉大是痛苦和孤獨,是自我同無形物的抗爭。在同一引言中他還說:“我稱爲英雄的,並非以思或強力稱雄的人;而只是靠心靈偉大的人。”他正是緊緊抓住了英雄偉人痛苦的心靈,把戰勝苦難作爲衡量英雄的一把閃亮標尺。而他的《名人傳》就是揭示人類歷史上三位苦難英雄的心靈傳記,他們是19世紀德國偉大音樂家貝多芬、文藝復興時代意大利着名雕塑家米開朗琪羅、俄國文壇鉅子托爾斯泰。

他在《貝多芬傳》的結尾這樣寫道:“一個不幸的人,貧窮、殘廢、孤獨,由痛苦造成的人,世界不給他歡樂,他卻創造了歡樂來給予世界;他用他的苦難來鑄成歡樂,好似他用那句豪語來說明的——那是可以總結他的一生,可以成爲一切英勇心靈的箴言:用痛苦換來歡迎。”確實,“用痛苦換來歡樂”正是羅曼·羅蘭追蹤貝多芬一生命運的視野,這句話構成了《貝多芬傳》內在的緊張和扣人心魂的思想魅力之所在。

是什麼支持着貝多芬?是不向皇權低頭的品質,是不被金錢收買的決心,是扼住命運咽喉的勇氣!正是依靠着這些超凡的精神力量,貝多芬越過了人生的無數個痛苦險峯,達到了對人生最清醒的領悟。

如果說《貝多芬傳》是英雄主義的號召,是力的頌歌,那麼《托爾斯泰傳》則是一首安魂曲、一支哀歌,一闋送葬曲。貝多芬偉大的痛苦是因爲他在人生的盛年遭到厄運,托爾斯泰偉大的痛苦在他自身主觀意志的選擇。

《復活》是托爾斯泰暮年的又一部力作,羅曼·羅蘭所說:“妻子、兒女、朋友、敵人都沒有理解他,都認爲他是堂·吉訶德,因爲他們都看不見他與之鬥爭的那個敵人,其實這個敵人就是他自己。”

“托爾斯泰,你是否依照你所宣揚的主義而生活!”他痛苦地回答:“我羞愧欲死,我是罪人,我應當被人蔑視。”終於,在82歲的暮年,托爾斯泰在一個寒冷的冬夜,獨自逃出了家門,在一個無名的小城一病不起。彌留之際,他號啕大哭,對守在他周圍的人們說道;“大地上千百萬的生靈在受苦;爲何大家都在這裏只照顧一個列夫·托爾斯泰?”其實,托爾斯泰發出的是對蒼生的疑問,也是對痛苦心靈的迴應,在這裏我們分明又聽到了貝多芬對生命的歡樂歌唱。

這就是羅曼·羅蘭在《名人傳》裏留給我們的永恆的精神光芒。