成語故事:短綆汲深

學識都 人氣:1.4W

【注音】duǎn gěng jí shēn

成語故事:短綆汲深

成語故事春秋時期,孔子的弟子顏淵從魯國到齊國去,準備與齊國的國君談治理國家的大道理。孔子不放心,子貢問何故,孔子說:“我想起管子的一句話‘褚小者不可以懷大,綆短者不可以汲深’,對待具體問題要具體分析,顏淵難以做到。”

【出處】故曰:短綆不可以汲深井之泉,知不幾者不可與及聖人之言。

戰國·趙·荀況《荀子·榮辱》

【解釋】綆:汲水用的繩子;汲:從井裏打水。吊桶的繩子短,打不了深井裏的水。比喻能力薄弱,難以擔任艱鉅的任務。

【用法】作賓語、定語;比喻能力難以擔任艱鉅的任務

【近義詞】綆短汲深

【示例】顧纔不稱物,短綆汲深。

唐·嚴挺之《大智禪師碑銘》

相關資料:

典源

戰國·趙·荀況《荀子·榮辱》

故曰:短綆不可以汲深井之泉,知不幾者不可與及聖人之言。

《莊子集釋》卷六下〈外篇·至樂〉

顏淵東之齊,孔子有憂色。子貢下席而問曰:"小子敢問,回東之齊,夫子有憂色,何邪?"孔子曰:"善哉汝問!昔者管子有言,丘甚善之,曰:'褚小者不可以懷大,綆短者不可以汲深。'夫若是者,以爲命有所成而形有所適也,夫不可損益。吾恐回與齊侯言堯舜黃帝之道,而重以燧人神農之言。彼將內求於己而不得,不得則惑,人惑則死。"

唐·成玄英疏:「綆,汲索也。夫容小之器,不可以藏大物;短促之繩,不可以引深井。」

譯文

《莊子集釋》卷六下〈外篇·至樂〉

顏淵向東到齊國去,孔子十分憂慮。子貢離開座席上前問道:"學生冒昧地請問,顏淵往東去齊國,先生面呈憂色,這是爲什麼呢?"孔子說:"你的提問實在是好啊!當年管仲有句話,我認爲說得很好:'布袋小的不可能包容大東西,水桶上的'繩索短了不可能汲取深井裏的水。'如此說來,就應當看作是稟受天命而形成形體,形體雖異卻各有適宜的用處,全都是不可以隨意添減改變的。我擔憂顏淵跟齊侯談論堯、舜、黃帝治理國家的主張,而且還進一步地推重燧人氏、神農氏的言論。齊侯必將要求自己而苦苦思索,卻仍不能理解,不理解必定就會產生疑惑,一旦產生疑惑便會遷怒對方而殺害他。