英語詞典的使用與英語學習的論文

學識都 人氣:3.29W

【摘 要】詞典是英語學習過程中不可缺少的工具。學會正確使用詞典能使學習者事半功倍,既學到有關語言的知識,又能提高學習能力。目前由於多數大學生對詞典的認識不夠,使用詞典的頻率不高,而且在使用過程中存在着許多問題。針對以上的問題,及如何正確使用詞典,筆者提出了自己的看法和建議,希望能提高大學生的自主學習能力和學習效率。

英語詞典的使用與英語學習的論文

【關鍵詞】詞典的使用;問題;英語學習

一、引言

曾歷時七年,獨立完成睥睨英國文壇的《英語詞典》(ADictionaryoftheEnglishLanguage)的18世紀大文豪塞繆爾.約翰遜博士曾經說過:“知識分兩種:一種是我們自身駕輕就熟的知識,另一種則是我們知道往何處查詢的知識。”如此說來,這裏指的第二種知識就是供人們參考查證的詞典了。

學英語就得查詞典。初學階段也許一本簡單的英漢詞典就夠了,但是隨着學習的進展,單單一本詞典往往解決不了學習中遇到的種種問題。這時,瞭解不同的詞典的特點,知道什麼樣的問題查什麼詞典和怎樣去查就變得十分重要。(張載樑)[1]而目前多數大學生在這方面存在問題和誤區,既不瞭解詞典的特點,也不重視英語詞典的使用。因此,瞭解詞典在英語學習中的重要作用及如何正確使用詞典是本文所要探討的課題。

二、英語詞典在外語學習中的重要作用

北京外國語大學的張載樑教授就說過“多一本詞典,多一位老師”,來說明詞典對英語學習的重要性。可見,詞典在外語學習過程中發揮着重要作用。首先,它能幫助我們確切理解詞義,通過查詞典,可以知道某個單詞的正確讀音,詞性,搭配和多種解釋,以及在句子中的用法等,同時也有利於學生自主的詞彙學習。其次,能豐富知識,鍛鍊思維,詞典是人類知識的寶庫,詞典中的定義一般都非常嚴謹,周密,具有高度的科學性和邏輯性。因此,能滿足詞彙學習的精確性要求。同時,閱讀和領會這些定義,並且形成概念,這實際上是我們在用大腦進行復雜的思維活動,所以經常使用詞典無疑會增長我們的知識和提高我們的思維能力。最後,能幫助我們學會構詞造句。有很多大學生寫的作文大部分都是簡單句,很少使用複合句,即使用複合句也是錯誤百出。而通過查閱詞典,可以看到每個單詞下面都會配有很多的例句,學生可以理解和掌握這些句型,提高遣詞造句的能力,從而提高英語寫作能力。

三、幾種常見的詞典

要想學好英語就得查詞典,要發揮詞典在英語學習中的作用,瞭解不同的詞典的特點是非常有必要的。目前,我們常見的幾種供大學生使用詞典有英漢詞典,英漢雙解詞典,英英詞典還有現在頗受歡迎的電子詞典。只有瞭解不同的詞典,學生才能根據自己的情況選擇適合自己的詞典,纔會在學習中充分發揮它們的作用。

1英漢詞典

英漢詞典是對英語詞目用漢語作解釋的詞典,是我國英語學習者,尤其是初中級英語水平的學習者使用最廣泛的一種詞典。簡而言之,英漢詞典就是隻有中文解釋,而且給的解釋好像都是對應的,大多數是對英語的直譯。“不對等關係可以在任何程度,任何方面由詞義的任何成分顯示出來”(Zgusta,1971:296)任何語言之間都不可能存在所有語義方面完全對等的兩個詞項(黃國文秦秀白)[2]因此,英漢兩種語言是無法達到完全一致的,也是無法完全對等的,而且通過漢語去學習英語詞彙會造成認識上的誤區,導致使用中的錯誤。這在一定程度上既不能是英語學習者準確掌握單詞的意思,也限定了學習者的思維。陳德彰教授也說過:有時你會發現英漢詞典提供的所有解釋都不合適,這時不妨查一下英文字典,體會其確切的意思,然後想一個合適的中文詞,從而完成翻譯這種“再創造”。[3]

2英漢雙解詞典

英漢雙解詞典是在保留英語原版詞典的內容的基礎上,爲原版詞典中的詞條,例句和註釋等提供對應的漢語翻譯的詞典。雖然英漢雙解詞典既包含英語原文也有對應的翻譯,但由於英漢雙解詞典多數是從單語詞典直接翻譯而成,詞語搭配信息方面信息提供不足,對一些特定文化色彩詞條也未詞典樣加以說明,對詞條釋義翻譯過多,有時繁冗囉嗦,不能作爲替代詞代替原詞。但對中、高級學習者來說,單純漢語翻譯和單純英語釋義均有一定的侷限性,所以雙解詞典起着從一般雙語詞典向單語詞典過渡的作用,適用於中級及高級起始階段[4]。隨着學習者詞彙量的擴大和水平的提高,使用英漢雙解詞典有時候也滿足不了學習者的需要。例如,dragong(instories)alargefierceanimalwithwingsandalongtail,thatcanbreatheoutfire(傳說中的)龍。由於讀者大部分是學習英語的中國人,他們對龍的固有認識與西方人完全不同,只以“(傳說中的)龍”作譯,難免造成困惑或誤導。[5]因此雙解詞典有時候給出的解釋不太完整。這時,我們就需要查詢英英詞典。

3英英詞典

英英詞典又叫英語原文詞典,是由英語爲母語的國家編纂出版的,如英國的《牛津英語詞典》和美國的《韋氏新世界英語詞典》等,這種詞典能讓學習者接觸到地道的英語,在使用和釋義上避免漢語的干擾,培養學習者直接用英語思維的能力。[6]通過查閱英英詞典可以增加英語的閱讀量,而看懂英語釋義的過程就是學習用英語思考,用英語理解的過程。如要真正學好英語,至少要有一本英英詞典,另外,使用英英詞典能夠增強語感,準確理解英語單詞的詞義及用法,有助於培養英語學習者的書面語和口語的準確表達及語言技能的恰當運用。這類詞典適用於中高級英語學習者使用。而對於初級英語學習者,因爲在他們的英語詞彙量不足的情況下,培養他們使用英語思維的能力只能是一句空話,初級學習者使用這類詞典不但達不到釋義的目的,反而會降低他們的學習熱情和興趣。但是對英語學習者來說,使用英英詞典是我們所要達到的目標。

4電子詞典

電子詞典的使用率在大學生中呈上升的趨勢,而且很受廣大學生的青睞。衆所周知,電子詞典與大詞典相比外形小巧,攜帶方便,容易檢索,有些電子詞典同時兼有英漢,漢英的翻譯功能。但電子詞典收詞有限,只能常用的英語單詞而不能查閱專有詞組,沒有豐富的例句,更沒有豐富的文化背景。因此,只能滿足應急的需要而並非日常學習中的有效工具。目前的電子詞典並非都由專業人士編纂,有些詞典只是把一些紙質的漢英,英漢詞典整本收錄起來,很多學生爲了方便,省事,在翻譯和寫作時直接查電子詞典,當知道單詞的意思後,並不去查詞的常用搭配,不看例句,結果滿篇的漢式英語。

由此可見,上述詞典各有不同的特點,學生需要在對此瞭解的基礎上選擇適合自己的詞典。筆者認爲,英漢詞典固然比較方便,對初學者來說,更爲實用。但隨着學習者詞彙量的逐漸增加,使用英英詞典便成爲必要。當然,從方便簡單地使用英漢詞典直接過渡到英英詞典,通過閱讀英語解釋來了解生詞的意思不是一個容易的過程,尤其是對英語詞彙量少的學生。這樣難就難在很難從英文解釋中找到對應的漢語,因爲其英語思維能力還沒形成,很容易產生挫敗感,對英英詞典產生恐懼心理,甚至放棄對英英詞典的使用。因此,在這個過程中,可以使用英漢雙解詞典來過渡到英英詞典的使用。通過查閱雙解詞典,學生對某一單詞的英文解釋部分感到困惑時,能通過漢語翻譯來理解。在英漢雙解詞典的使用過程中,最要避免的是直接查找英文單詞對應的中文而忽略英語解釋,這樣就失去雙解的意義了。

四、大學生在使用詞典的過程中存在的問題

1對詞典的瞭解不夠,導致詞典的有效利用率低。有很多同學不知道如何選擇詞典,還有些同學即使買了詞典以後,也不知道如何使用或者乾脆放着不用。而且對詞典的使用目的單一,查詞典是爲了查漢語意思,而詞典的其它用途都未得到充分利用。查單詞只看一條詞義,而不注重其它相關的解釋,例句,發音,詞根詞綴等等。很多學生不願意多花一些時間去看單詞的釋義,一般情況下,英語單詞的含義不止一個,有些單詞甚至有10條以上的解釋。

2盲目注重查閱速度,過分依賴電子詞典。一遇到什麼問題就直接求助電子詞典,認爲查閱大詞典只是浪費時間,而其結果與電子詞典是一樣的,還不如查電子詞典,又快又省事。

3不瞭解詞典的體例,造成詞典使用不當。大部分學生買到詞典以後,不認真閱讀“前言”,“導言”“詞典使用方法”,“詞條”,“附錄”等必讀內容,而直接拿來查單詞。例如,許多學生在查《牛津高階英漢雙解詞典》時,經常不明白或是沒注意過“[Tn]”是什麼意思,也很少有人想弄明白它,不懂就放那,反正也不會影響所要查的單詞的意思。其實[Tn]=transitiveverbandn=noun..T=及物動詞,n=名詞.[7]

4大學生對使用英英詞典的意義認識不足,有畏難心理,擁有英英詞典的學生很少,使用率也就更低了。

5雖然英漢雙解詞典中有淺顯易懂的英語釋義,但絕大多數學生已習慣光看漢語,語言輸入自然更容易使漢語了,這樣極大地妨礙了學生用英語進行思維,也沒有達到雙解的目的。

五、如何正確而有效地使用詞典

Cowie(1983:53)認爲詞典用戶技能是“用戶應該擁有,並通過習得具備的`有效檢索和充分利用詞典信息的各項技能”。[8]因此,如何正確使用詞典對當代大學生來說是非常有必要的。鑑於以上大學生在使用詞典過程中出現的問題,筆者在此提出一些建議,希望能幫助廣大學生有效地使用詞典。

1根據實際情況選擇適合自己的詞典。初學者由於詞彙量太少,對英語的理解也有限,以英漢詞典爲宜。如果你有一定的基礎,但還沒達到能使用英英詞典的水平,這時,你可以選擇雙解詞典來過渡,慢慢到英英詞典。但是中級水平或以上的學習者應當開始學習使用英英詞典。因爲能使用英英詞典是體現學習者能力的表現和要達到的目標。有英語專家曾說道:“不會使用英英詞典,在某種意義上說,就不能是學會和掌握了英語。”

2Hadmann和James(1988:117)指出詞典使用技能是指“詞典用戶查到所檢索信息的能力”,其內容涉及用戶行爲、偏愛習慣。其實詞典使用過程的心理預測、信息解碼、信息加工和信息運用等綜合能力,它可以通過教育手段獲得,所以,教師鼓勵學生使用動手翻閱詞典的同時應教授一些技能。[8]由於學生對詞典的使用還不十分了解,教師應該重視英語詞典的使用,在學生入學之日起向他們介紹有關詞典方面的知識。教師的引導和介紹在入學階段是十分必要的,這樣可以使學生在英語學習中充分利用英語詞典,發現自身學習中的不足之處避免走許多彎路,更快地學會獨立解決英語疑難問題,提高學生學習英語的積極性。同時,在此基礎上教師還要幫助學生建立新的認識,克服心理障礙,引導學生將英漢詞典與英英詞典結合使用,詞條之間相互參照,這樣使學生在過渡期減少了語言上的困難,然後再逐漸養成使用英英詞典的習慣,通過語言輸入和輸出的雙向過程,更快地提高他們的英語水平。