"Work with me"和我一起工作
Jake說:"It's this or nothing."要麼這個,要麼沒有。
代替走開,你可以說...
Ian說:"Work with me here. I'm sure we can come to an agreement."和我在這兒工作。我肯定我們會達成一致的。
作爲對手,這會使對方更親近你而不是他的觀點。
"Tough on us"對我們來說比較困難
Jake說:"You'll also need to hand over control of the department"你也需要交出部門的控制權
代替受挫,你可以說...
Ian說: "That would be tough on us, how about..."那對我們來說比較困難,要不...
Ian強迫Jake同情他並且給與讓步。
"I'm a little disappointed..."我有點失望...
Jake說: "I'm afraid we can't give you more for that price"我害怕對那個價格我們不能給你更多了。
代替結束談判,你可以說...
Ian說: "I'm a little disappointed. Is that all you can offer?"我有點失望。真是你能給我的全部嗎?
這會讓Jake想給Ian更好的報價!
"I understand..."我明白...
Ian說: "I understand where you're coming from, however..."我明白你來自哪裏,然而...
同情對方來表示你願意從他的.角度來看待事情,但是也要讓他看到你的觀點。
"I'm willing to compromise"我願意讓步
Ian說: "I'm willing to compromise, but you'll have to do better than that."我願意讓步,但是你必須做的更好。
表示你願意和對方工作那麼他或覺得投資在雙方都覺得公道的結果。