製作英文簡歷須注意的基本事項

學識都 人氣:7.59K

製作英文簡歷需要注意的基本事項有哪些呢?下面是小編收集整理的製作英文簡歷須注意的基本事項,歡迎閱讀借鑑。

製作英文簡歷須注意的基本事項

1.名字

英文簡歷中,中文名字通常都是用漢語拼音。主要有8種寫法,都有可適用的場合。

例:

<1>Yang Li <李陽>

<2>YANG LI

<3>YANG LI<李陽>

<4>Yang Li

<5>Yang LI

<6>Li,Yang

<7>Li Yang

<8>LI Yang

建議大家用“YANG LI<李陽>”這種寫法。名前姓後、全部大寫加租的寫法,符合國際規範,加上中文名,便於中國人閱讀。若沒有中文,不容易搞清楚考生姓李還是姓楊。

<1>避免香港姓

面試過程當中,在許多人的簡歷上,經常能發現一個非常值得大家注意的問題,就是有人用粵語發音拼寫自已的姓氏。比如,“王”寫成Wong,“李”寫成Lee,這裏要告訴大家兩點:一是這只是香港人的拼法,並不是國際通用的拼法,二是將來公司爲你辦護照準備出國公幹時,公安局不會批准你用粵語拼音。

<2>避免外國姓

另外,還發現有一小部分中國學生用外國人的姓,如“John Smith”,這也非常不可取。因爲如果你用外國人的姓,別人會認爲你是外國人,或者你父親是外國人,或者你嫁給了外國人,除非你正是這幾種情況之一,最好不要“崇洋媚外”地起一個外國姓。而名字用英文則很常見,也很方便,尤其是名字拼音的第一個字母是q、x和z,老外們很難發出正確的讀音,起個英文名可以說是“reader friendly”。有個叫韓強的先生,名片上印着“John Han”,這樣,老外叫起來就很方便。但有一點要注意,你的英文名字平時並不被人經常叫,真要被別人叫出來,最不習慣並有可能聽不出來的'是你自己,在面試時老外叫起你的英文名字,你若無動於衷,那就糟糕了。

英文名和姓之間可以加上中文名,也可以不加,或者用拼音的第一個字母簡稱。如上例:“John ”。對於MBA考生,英文名後一定要加中文名的全拼,如“DAVID YANG LI”

英文名可以起,但必須“光明正大”地使用,不能偷偷摸摸,名字起了本來就是爲了讓大家叫,如果起了一個不爲人知的英文名,可能會把你搞得哭笑不得。

有一個考生給自己起了一個英文名叫“Jeff”,還得意洋洋地寫到了簡歷上,寄給了一家商學院,可他卻沒有向他認識的任何人發佈“更名啓示”。有一天,他不在家,正好那所商學院打來電話通知他面試:“喂,請問Jeff在麼?”他的家人接了電話:“我姐夫不在這兒住!”然後奇怪地掛了電話。結果可想而知,他很可能就此失去了機會或造成麻煩。

<3>雙字名怎麼寫?

中國人雙字名很多,如“樑曉峯”,這裏介紹四種寫法:

<]>Xiao-feng Liang

英文簡歷的基本注意事項英文簡歷的基本注意事項

<2>Xiao-Feng Liang

<3>Xiaofeng Liang

<4>Xiao Feng Liang

建議用第三種,Xiaofeng Liang,最簡單方便。而在簡歷開頭都大寫時,可寫爲XIAOFENG LIANG,大家一看就知道你姓什麼,要不然,大家有可能會誤認爲你是姓肖。

2.地址

求學國外商學院務必要寫清“中國”,不能光寫城市名。一個完整的地址、全球暢通的通信地址應該是加國名的,但不必用P.R.C.,因爲用China已經很簡單清楚了。郵編的標準寫法是放在省市名與國名之間,起碼放在China之前,因爲是中國境內的郵編。

JIANLI MENG <孟建力>

32-202,37 Xue Yuan Lu,

Beijing,100083,China

<86-10>1234-5678

1333-333-3333

3.分清時態:過去、現在和將來

學歷分已獲、正在申請中和正在學習中等多種情況,如果正在學習,用“Ca-ndidate for Bachelor in Economics in July 2015”開頭比較嚴謹,如果已經畢業,可以把學歷名稱放在最前,如“Bachelor in Economics”。

4.“個人信息”怎麼寫

“個人信息”有四種寫法:personal, personal information, other information, a-dditional information。無論是教育背景、社會經驗,還是個人信息,既可以首字母大寫,也可以全部字母大寫,還可以全部字母小寫。本書推薦的哈佛商學院標準格式是全部字母小寫,這在主流商業社會中已沿用多年,“personal”,很簡單。

5.怎樣表述語言能力

“語言能力”有幾個層次:“native speaker of”指母語,從嚴謹的角度講,“fluent in”表示流利,“English a-s working language”顯得不非常流利,但可信度更高,“some knowledge of”表示會一些。

6.注意拼寫

許多考生的英文簡歷錯誤百出,其實不是他的英文水平不高,而是他對簡歷的重視程度不夠。比如“1997一present”,有的同學就把present寫成president,搖身一變成了總裁,公司怎麼會僱用你呢?這種錯誤往往是計算機上的“拼寫檢查”功能無法查出的“漏網之魚”,所以要特別小心。“專業”是“major”,不是“mayor<市長>”,經濟學是“economics”,不是“economy<經濟>”。例如:

<>>Mayor, Economy主管經濟工作的市長

<2>1998一President自1998年以來擔任總裁

<3>Minister of Sports體育部長

7.就做官兒迷

怎樣更像當官的?例如

<1>班長

Monitor

Class President

<2>團支部書記

Secretary of Youth League Branch

Class President, Co-president, Vice-President

<3>副會長

Vice President

Deputy General Manager

<4>主任

Director, Head, Chairman

<5>經理

Manager

<6>總裁

President, Governor

<7>主席

Chairman, President

8.年月的寫法

以前的工作,加上月份,如May,1998或May 1998,這樣的寫法自然會顯得精確一些。有的中國MBA考生則喜歡用“5,1998”或“1998,5”。前一種寫法很少見,只有在實在寫不下的情況下才使用。1998,5則是純粹的Chinglish <洋烴幫英語>,完全不能接受。

一、英文簡歷撰寫注意事項:

1.多用無主句

2.年代順序由近及遠

3.單項標題大寫

4.紙張一般爲16開或A4

二、英文個人簡歷表的基本內容

1、個人情況:Name, Sex, Date of Birth, Place of Birth, Permaanent Domicile, Nationality, Martial Status, Children, Religion, Party Affiliation, Health, Height, Weight, Present Address, Permanent Address.

個人簡歷格式(英文版)個人簡歷格式(英文版)

2、職業意向:Objective/or: Position Wanted: A position as English Instructor, preferably handling students from the intermediate to the advanced levels

3、資歷: QUALIFICATIONS: Bachelor of Arts in Business Administration, major in marketing.

4、經歷(Job Experience):一般逆序寫。

5/86-12/86 University of California Press, Berkeley, California

Editorial and Marketing Trainee

5/86-8/86 Wyatt and Duncan Interiors, Berkeley, California

Sales Clerk

5. 文化程度(Education):一般逆序寫,可以包括主要課程。例如:

Master of Science with concentration in Electronics,

Massachusetts Institute of Technology, from Sept.,1985 to June, 1987

Bechelor of Science

Beijing University, Department of Electrical Engineering, from Sept.,1981 to July, 1985

6.技術資歷與特長(Technical Qualifications/ Special Skills)

7.著作及專利(Publications and Patents)

8.社會活動(Social Activity)

9.榮譽與獎勵(Honours and Awards)

10.愛好及興趣(Hobbies and Interests)

TAGS:英文簡歷