英語口語:On edge 煩躁不安

學識都 人氣:1.27W

李華和Larry今天到購物中心去採購聖誕禮物。
  LH: 我真搞不懂耶!還有幾個星期就要過聖誕節了,可是有些人看起來好像不是很開心,好像很緊張,很煩躁呢!
  LL: Oh, well, when people are busy doing their Christmas shopping, they can sometimes be a little on edge.
  LH: 你說他們怎麼啦?Edge不是指在某個東西的邊緣嗎?On edge。那是什麼意思呢?
  LL: No, no, I said, everyone is on edge that means everyone is a little nervous or in a bad mood.

英語口語:On edge 煩躁不安

LH: 原來,on edge就是緊張不安的意思。可是我以爲大家都喜歡過聖誕節,不是都要高高興興的嗎?爲什麼不開心呢?(grumbles) 哎呀!那個小姐擠到我前面了。這裏好擠噢!
  LL: People do love Christmas, and Americans are always try to be kinder and friendlier this time of year. But people are under pressure to buy Christmas gifts for all of their friends and family members, which is why a lot of them are on edge right now.

LH: 嗯,忙着採購給每個家人朋友的'禮物,是挺有壓力的。我其實也有不少壓力,學期結束了,我得交報告,還得買禮物,還要批改學生的考卷。Hey! (yells in English) Watch where you’re going!
  LL: Calm down Li Hua! I know that you’re on edge right now, but try not start any arguments, OK?
  LH: 我纔沒有要和人吵架呢!我只是要那個人小心一點!

LL: Look, everyone’s on edge around here, and so are you. It’s really easy to start an argument in this kind of situation. Just calm down.
  LH: 好嘛!對不起嘛!我想我真的需要冷靜一下。Larry我們能不能找個地方坐下,喝點東西?咦!這兒有張桌子,我們坐這兒吧!

LL: Why don’t we come back some other time when it’s not so crowded. When you’re on edge like this, it’s better to stay away from other people.
  LH: 那怎麼行!我們已經費了這麼大功夫到這兒來。沒買到禮物就回去呢?你怎麼啦?

LL: Sorry, Li Hua, I guess I’m a little on edge myself. I still have a lot school work to do for next week, and I want to finish my shopping early so I can relax during Christmas break.
  LH: 好,那我們就儘快把禮物買好,趕快回家羅!