反客爲主:是時候向面試官提問了

學識都 人氣:2.41W

Faced with one pointed question after the next regarding your career, a job interview can quickly take on the feel of an interrogation.

反客爲主:是時候向面試官提問了

面對着接二連三有關於你個人職業生涯的問題,你會很快就覺得一場面試就像是一場審訊會。

But employers aren't the only ones who get to poke and pry during the sit-down. By asking thought-provoking questions, you can not only collect valuable information but also distinguish yourself from the pack.

但是在這個座談當中,能問東問西的並非只能是僱主方。通過問一些引發思考的問題,你不僅可以收集有價值的信息,還能讓你脫穎而出。

"It means that you're thoughtful about the process and that you're very interested in the position because you took the time to think of questions that would be substantive," says Cheryl Palmer, a career coach and founder of the career coaching firm Call to Career.

“意思是你對整一個過程很有自己的想法,對職位本身很感興趣。因爲你花了時間去想一下實質的問題。” 職業導師Cheryl Palmer如是說。她同時也是Call to Career職業指導公司的創辦人。

Here are some questions you can ask and tips for interpreting the responses from your interviewer.

以下給大家提供了一些面試過程中可以問的問題,以及對面試官反饋的解讀。

 1. How has this position evolved since it was created?

1. 從設立這個職位以來,這個職位發成了怎樣的變化?

Getting a brief history on the role should clear up whether the position has expanded over the years or has been a dead end for employees, Palmer says.

Palmer表示,對這個職位的歷史有一個簡單的瞭解會讓你知道該職位已經存在多年還是一個員工的死衚衕。

Interpreting the response: If the interviewer says the position has expanded beyond its original scope (and is continuing to do so), that signifies an opportunity for growth within the company. If the position has stayed static for years, don't expect to blossom there. Depending on your career ambitions, the latter response isn't necessarily bad, Palmer says.

解讀面試官的反饋:如果面試官表示這個職位的職能已經超出最原始的範圍(並且還在不停擴大),那麼這個職位在這家公司就會有非常好的發展機會。如果好幾年這個職位停滯不前,那就別指望它能開花結果了。當然Palmer也表示,根據自己的職業期望,後一種情況也並非一定是壞事。

 2. What have past employees done to succeed in this position?

2. 過去的員工是如何採取行動在這個職位當中取得成功的?

Knowing how the organization measures achievements will help you understand what the expectations will be and whether you have the skill set to meet them, Palmer says. But don't undermine your past accomplishments just because your route to success doesn't match up with the one embraced by the company. "You also don't want to be too narrowly defined by what other people have done. Because you're a different person, you may approach things a little differently," she says.

Palmer說,知道這家機構如何去衡量成功會幫助你瞭解公司對你的期望,以及你是否具備必要的技能去滿足公司的需求。但是,也不要因爲之前取得成功的路徑不被現在的僱主看好而否認之前的成績。她說道,“你也不想很狹隘地根據別人做過的事被評判。因爲你是另外一個人,你處理事情也就會和他人有所不同。”

Interpreting the response: You may hear a description that highlights the positive and negative attributes of your predecessor. That could be a good indicator of the company's culture. "Typically, what one person has done to be successful is what the organization tends to do to be successful," Palmer says.

解讀面試官的反饋:你聽到的回答可能會強調對於該職位上一個員工正面或者負面的描述。這可能是企業文化很好的一個風向標。Palmer說:“個人在哪方面取得成功,那麼一家公司往往也在這方面取得成功。”

 3. What have you enjoyed most about working here?

3. 在這裏工作最開心的是什麼?

Your prospective boss can relay what he or she values most and what led to his or her personal success with the organization. Then, Palmer says, you can internally ruminate about whether you share the same values and can envision yourself working there.

你將來的上司會向你傳達他最看重的方面,以及在這家公司當中是什麼促成了他的個人成功。Palmer說,“以此,你可以從內部思考你是否有相同的價值觀,並且想象你如何在這個工作。”

Interpreting the response: Your interviewer may commend the company for everything from benefits to year-end bonuses. On the other hand, "if they're struggling to come up with something positive about why they like working there, chances are good that you're not going to be able to come up with anything positive after having worked there either," Palmer says.

解讀面試官的反應:你的面試官可能會從各種福利聊到年終獎。從另外一個方面講,”如果他們挖空心思和你講在這裏工作好的方面,那麼到時候你在這個地方工作了一段時間之後也會想不出這個地方有什麼好來。”Palmer說道。