求職面試時不可說的英文詞

學識都 人氣:2W

1. Unemployed:

求職面試時不可說的英文詞

Over at Career HMO, I call this the "Ugly U Word" and I refuse to let my members use it. It is a negative, defeatist word that implies something is wrong with you. Just because you aren't currently working doesn't mean you aren't a talented professional. You weren't stripped of all your accomplishments and experience when you lost your job. They are yours to keep and promote. Instead, refer to yourself as "between jobs" -- because that's really what you are.

這個字非常負面,有一種失敗感,好像證明一個人有問題。雖然目前沒有工作,並不代表你不聰明沒有才氣。失去工作好像使人失去了曾經的成績和輝煌。因此,要避免說自己現在“unemployed”, 而是說”between jobs”,其實這也是真話,因為你確實處於新舊工作之間。

 2. Nice:

Of course you are nice, but companies don't hire for niceness. They hire problem-solvers. Instead of saying you are nice, call yourself valuable. When it comes to getting hired, you need to focus on how you either save or make employers money. Better still, you need to show how you have saved or made your employers enough money in the past to cover the cost of hiring you.

Simply put, companies can't hire you because you are a "nice" because it doesn't pay the bills. And, if you are concerned about coming across as a braggart, consider this: You are a business-of-one who is in the process of marketing themselves to land a new client (aka new employer). You MUST sell yourself. What would you pay good money for: Something nice, or something valuable? See the difference?

當然你是一個好人,但是公司不會因為“好”而僱用人。他們要僱用能夠解決問題的人。避免說自己 “nice”,改說”valuable”。申請工作的時候要告訴僱主你可以幫他們賺錢或者省錢。如果你能講出在上一個職位怎麼辦幫僱主賺錢的'例子就更好了。企業絕不會因為你”好人“而僱你,試問一下你自己,你願意為什麼樣的東西付高價呢?是一般性的好,還是非常有價值的東西?答案很明顯。

 3. Try:

When some says, "I try to..." it implies they don't always succeed. Share with people what you do well. Give them examples of accomplishments that prove your worth. Back up your track record with facts. Use your professional history to show how you get it done. Not only is it more persuasive, it will remind you of just how capable you really are.

當一個人說”Try”這個字,顯示他不是經常成功的人。要給僱主列舉例子證明你的價值,讓事實說話。用你的經歷告訴他們你的成功。這樣做不僅更有說服力,而且還提醒他們你是多麼的能幹。

4. Open:

A common mistake that those looking for work make is to tell people they are "Open to anything." While you might think that makes you sound more marketable, it actually has the opposite effect. It implies that you: (a) don't have a focus; (b) don't know what you are good at; and (c) are more worried about getting a job than what the job entails.

This isn't what hiring managers are looking for at all. They want a confident person who knows what they want, why they are the right person for it, and how they will leverage their experience to do the job effectively. Saying you are "open" to all job opportunities is like saying you are "open" to dating anyone with a pulse. You owe it to yourself to have some criteria -- not to mention that it shows you have self-respect.

人們求職時常犯的一個錯誤是說自己”Open to anything” - 幹什麼都行。你自己可能覺得這樣增加就業機會,但是結果其實正相反。事實上,這樣說顯示你:(a) 沒有注重點; (b) 不知道自己幹什麼好;(c) 只關心找到工作而不關心具體做什麼。這是僱主最不愛聽的,僱主希望僱一個有自信心的人,知道自己想要什麼,而且非常合適於這個職位,懂得如何將以前的經驗用到新職位中。找工作時說自己”Open”好比談戀愛時說跟誰交往都可以。你應該是有條件的,這樣也顯得尊重自己。

TAGS:求職 面試