Don’t get your panties in a wad! 別動不動就發脾氣!

學識都 人氣:4.29K

Don't get your panties in a wad! 別動不動就發脾氣!
  或Don't get your knickers in a knot.都是叫人「別動不動就發脾氣。」
  A: I can't believe they got this order wrong again!
  真不敢相信這張訂單他們又搞錯了!
  B: Don't get your panties in a wad. I'll call them and fix things.
  別發火。我會打電話給他們,把事情搞定。
  What's all the fuss about? 為什麼這麼興奮?
  fuss是指「紛亂,吵鬧」,What's all the fuss about?就是在問「現在發生什麼事?為什麼吵吵鬧鬧的?」
  A: What's all the fuss about?
  為什麼吵吵鬧鬧的?
  B: Bob slammed his foot in the door.
  鮑伯關門時砸到腳。
 

Don’t get your panties in a wad! 別動不動就發脾氣!