SCI寫作中經常被忽略的部分

學識都 人氣:2.19W

在寫作的過程中,諸如過渡不自然、語言表達不準確的問題都是常見的,不管你是每天寫寫寫的熟手還是偶爾動筆的生手,這些錯誤都不免會犯,SCI的論文寫作亦是如此,那麼,SCI寫作中常見的疏忽有哪些?以下是小編蒐集整理的相關內容,歡迎閲讀查看

SCI寫作中經常被忽略的部分

 1、以摘要代替前言

摘要動輒幾百個字,充斥着各種實驗方法和數據。有些作者特別喜歡羅列數字,讓人看得頭暈眼花。而到了正文的前言部分,反倒惜墨如金,幾十個字了事。這樣的前言作為摘要的背景部分還差不多。多數期刊要求摘要限制在250個單詞以內,作者必須以最簡潔的語句闡明文章的背景、主要內容和意義。而前言則應回顧研究背景,提出問題或假説。很多中文作者對此沒有理解,只是簡單的説明研究目的,而對研究背景和問題不加理會。

摘要是論文的高度概括,讓讀者簡單瞭解論文的主要內容,擔負着吸引讀者和將文章的主要內容介紹給讀者的任務。為科技情報文獻檢索數據庫的建設和維護提供方便。論文摘要的索引是讀者檢索文獻的重要工具。論文摘要的質量高低,直接影響着論文的被檢索率和被引頻次。

前言是一篇SCI論文的開始,也稱引言、序言或概述,其作用是提出論文中要研究的問題,引導讀者閲讀和理解全文。作為引導讀者閲讀和理解的部分,引言需要簡明扼要的概述論文論述的問題,同時成為牽引讀者繼續閲讀全文的動力。那麼究竟一篇SCI論文引言應該怎麼撰寫呢?

首先,闡述自己研究領域的基本內容。要儘量簡潔明瞭,不羅嗦;無論審稿人員或是閲讀SCI論文的一般都是行業的專家,所以一些顯而易見的知識要用概括性的語言來描述,而不是進行詳細的敍述。

其次,文獻總結回顧,這是引言的重頭戲之一。一方面要把該領域內過去和現在的狀況全面概括總結出來,不能有絲毫的遺漏,特別是最新的進展和過去經典文獻的引用。另一方面,文獻引用和數據提供一定要準確,切記避免片面摘錄部分結果而不反映文獻的總體結果;引用的數據也要正確,特別是間接引用的數據;數據出錯會導致文章的印象特差。

此外,引用文獻時注意防止造成抄襲的印象,即不要原文抄錄,要用自己的話進行總結描述。如果審稿人正好是文獻的引用者的話,原文照抄的結果一定會很糟糕。

再則,分析過去研究的侷限性並闡明自己研究的創新點。闡述侷限性時,需要站在客觀公正的角度看待別人的'工作和自己的研究,一定要遵循實事求是的原則來分析。

在闡述自己的創新點時,要緊緊圍繞過去研究的缺陷性來描述,完整而清晰地描述自己的解決思路。需要注意文章的內容不要鋪的太大,要抓住一點進行深入的闡述。只要能夠很好的解決一個問題,就是篇好文章;創新性描述的過多過大,便容易被審稿人抓住把柄。

最後,總結性描述論文的研究內容,可以分為一二三四等幾個方面來描述,為引言做最後的收尾工作。

 2、濫用縮寫而不予介紹

有些作者似乎以多用縮寫為榮,以此來顯示文章的高水平。而且使用了縮寫也不予以介紹其全稱,讓讀者去猜。其實應該儘量減少縮寫的使用。特別是不要自己創造新的縮寫,除非的確非常有必要。

3、英文表達問題

A、SCI論文寫作時態。英文時態運用並不是中國學者寫作SCI論文時的一個很大障礙,因為中國的英語教學非常注重時態。相對而言,SCI論文寫作時態的運用比較容易掌握。其原則是:(1)描述作者自己的工作時通常用過去式。如在Material and methods部分及Results部分。(2)描述他人的工作時通常用現在時或現在完成時,有時也會選擇過去式。

B、SCI論文中最容易出現的用詞。SCI論文並不要求寫出的論文充滿文采,關鍵還是要表述清楚作者的意思,讓別人能看明白。SCI論文中常出現的用詞包括動名詞、動詞、現在分詞、不定冠詞、代詞及副詞、介詞等。所以,大面上用詞與其他行文方式無較大差異。

但是由於學術論文的學術性風格,論文中的用詞是非常正式的。在行文過程中,非常避諱don’t、can’t及won’t等詞。此外,很多作者由於中文寫作習慣,往往出現and so worth及and so on等,這些詞在寫英文論文時是非常忌諱的。

C、英文標點符號。中英文標點符號還是有一定區別的。比如,英文中肯定沒有頓號,也沒有書名號。相應的,英語中分割句子中的並列成分多用逗號。而書名及期刊名等多采用斜體的方式加以區分。再者,英文中的省略號是三個點(…),如果省略號在句末加上句號則是四個點(… .),但這種情況不多(省略號與句號間需空格)。

D、句子和段落上下連貫與邏輯。意義相關的句子一定要通過銜接詞進行銜接,否則句子間就會顯得孤立。銜接詞是論文中用以説明上下句或前後兩個句子意思間關係的詞或詞組。在這裏我們舉幾個例子。

平行關係:and, furthermore, in addition, as well as,likewise, moreover, similarly, besides, still

轉折關係: although, otherwise, but, to the opposite, incontrast, however, nevertheless, yet

因果關係:as a result, therefore, due to, thus, becauseof

歸納、總結關係:on the whole, in conclusion, briefly, insummary, in brief, in short

TAGS:寫作 SCI