英語專業畢業論文答辯稿

學識都 人氣:1.56W

論文答辯的主要目的就是檢查學生對所寫論文題目的掌握程度和理解程度,下面是小編蒐集整理的英語專業畢業論文答辯稿,歡迎閲讀參考。

英語專業畢業論文答辯稿

論文答辯自述:

Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.

The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.

I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.

The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.

So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.

Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.

Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.

Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.

Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.

Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.

Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.

OK! That is all. Thank you! Please ask questions.

答辯程序:

自我介紹;答辯人陳述;提問與答辯;總結;致謝。

1. 自我介紹: 姓名、學號、專業。(舉止大方、態度從容、面帶微笑、禮貌得體的介紹自己。)

2. 答辯人陳述:

(1) 論文標題

(2) 簡要介紹課題背景,選擇此課題的原因及課題現階段的發展情況(以開題報告為準)

(3) 詳細描述有關課題的具體內容,答辯人的觀點看法、研究過程、實驗數據、結果

(4) 重點講述答辯人在此課題中的`研究模塊、承擔的具體工作、解決方案、研究結果

(5) 重中之重側重創新的部分。

(6) 結論、價值、發展。對研究結果進行分析,得出結論;新成果的理論價值、實用價值、經濟價值;展望本課題的發展前景

(7) 自我介紹。答辯人對自己的研究工作進行研究,要求客觀、實事求是、態度謙虛。

經過參加畢業設計與論文的撰寫,專業水平上有哪些提高,取得了哪些進步,研究的侷限性、不足之處、心得體會。