Ted英語演講稿:Be an Opportunity Maker機會創造者

學識都 人氣:9.42K

Kare Anderson: Be an opportunity maker

Ted英語演講稿:Be an Opportunity Maker機會創造者

【TED】凱兒˙安德森: 給自己和別人帶來希望與意外斬獲-機會製造者

I grew up diagnosed as phobically shy,

我從小就有社交恐懼症

and like at least 20 other people in a room of this size,

這樣的空間 大約20人

I was a stutterer.

就能讓以前的我結巴語塞

Do you dare raise your hand?

更別提舉手了 根本不可能

And it sticks with us.

這種困擾如影隨形

It really does stick with us,

你走到哪 它就跟到哪

because when we are treated that way,

當大家對你的存在視若無睹

we feel invisible sometimes,

你會開始感覺自己是隱形人

or talked around and at.

而別人都在你背後竊竊私語

And as I started to look at people,

後來我仔細去觀察周遭的人

which is mostly all I did,

一直以來我都只敢默默觀察

I noticed that some people really wanted attention

然後發現有些人無法忍受被忽視

and recognition.

他們要得到大家的注意力和認同

Remember, I was young then.

當時我年輕、懵懂

So what did they do? What we still do perhaps too often?

渴望注意力的人會做什麼? 也許現在太多人在做一樣的事而不自知

We talk about ourselves.

他們談論的常常都是自己

And yet there are other people I observed who had what I called a mutuality mindset.

但另一批人就不同了 我說他們的人際關係 往往有一種“互相”的心態

In each situation, they found a way to talk about us and create that “us” idea.

無論什麼場合 他們的談話裏都會出現“我們”這個概念

So my idea to reimagine the world is to see it one where we all become greater opportunity-makers with and for others.

在我心目中的理想世界 每個人都能爲自己和別人創造機會

There’s no greater opportunity or call for action for us now

就是現在 我們必須把握良機、採取行動

than to become opportunity-makers who use best talents together more often for the greater good

多去整合各種才能 儘可能的利益他人

and accomplish things we couldn’t have done on our own.

一人做不到的 多人或許有辦法

And I want to talk to you about that,

這就是我今天的重點

cause even more than giving,

比單純給予

even more than giving,

施捨、捐贈更有影響力的

is the capacity for us to do something smarter together

就是人們學會集思廣益

for the greater good that lifts us both up

共同合作 創造雙贏局面

and that can scale.

其中的利益會一層層積累

That’s why I’m sitting here.

這是我今天演講的重點

But I also want to point something else out.

不過我還想說一件事

Each one of you is better than anybody else at something.

臺下的你必定在某些事上比其他人都拿手

That disproves that popular notion that if you’re the smartest person in the room,

和那句名言“你絕不是這裏最厲害的人”

you’re in the wrong room.

恰恰相反

So let me tell you about a Hollywood party I went to a couple years back,

我在幾年前的一個好萊塢聚會上

and I met this up-and-coming actress,

遇見了位有潛力的女演員

and we were soon talking about something that we both felt passionately about,

我們很快就找到共同話題-

public art.

公共藝術

And she had the fervent belief that every new building in Los Angeles

她堅信洛杉磯的每棟建築裏

should have public art in it. She wanted a regulation for it,

都應該有公共藝術 她想要一套專屬公共藝術的規範

and she fervently started,

所以她興忡忡的着手進行

What is here from Chicago?

這裏有誰是芝加哥人嗎?

She fervently started talking about these bean-shaped reflective sculptures in Millennium Park,

她滔滔不絕的說着千禧公園裏的雲門雕塑

and people would walk up to it

人們好奇的上前一探究竟

and they’d smile in the reflection of it,

看着自己的映像微笑

and they’d pose and they’d vamp and they’d take selfies together

擺pose、讚歎、自拍留念

and they’d laugh.

然後笑成一團

And as she was talking, a thought came to my mind.

聽着聽着 我突然靈光乍現

I said, “I know someone you ought to meet.