如何用英語思維說英語句子

學識都 人氣:2.47W

英語學習中,我們做了大量的閱讀,也學習寫作。閱讀時偏重理解。寫作時,偏重文章結構,應付考試有成套的句型,平時寫作文像漢英對譯。但實際中的語言五彩繽紛的。說出自然的英語最重要。Natural English is the point. 要想做到說出natural 英語,當你理解了英文句子是怎樣通過英文思維說出來的以後,就容易多了。

如何用英語思維說英語句子

首先,要想說出自然地道的英語,不能一句一句地先想出漢語,再去翻譯。而是應該明確你要表達的主題意思,然後用英文表達出來。要是非用漢語想不可,那就把整個你想表達的意思想一遍,在心裏準備好你最終要送出的`信息是什麼。例如早上上班見到經理你說:經理,今天上班路上,我遇到一起嚴重的交通事故,結果路被堵了好久,所以我遲到了。這是你想說的內容。按漢譯英一句一句地對譯,有可能被譯成3句話。但按英文習慣,只需很簡單的一句話。一句話就表達了說話者的主要意思,聽的人也抓住了重點。要是對譯成3句話,聽的人不知你到底想說什麼,因爲英語思維與我們漢語是相反的。如果一句句對譯,你說完今天上班路上,我遇到一起嚴重的交通事故。聽的人會推斷接下來你要講交通事故的事。但你要說的是結果路被堵了。又會讓人覺得要說路況有多糟。可最後卻是說我遲到了。由於漢英對譯,不斷切換主題,聽的人聽懂了你的每一句話,卻不知到底你要表達什麼意思。這就是爲什麼有時你對洋人說了半天,他卻愣塄地看着你,問你想要說什麼。