日英簡歷模板

學識都 人氣:5.1K
日英簡歷模板

 履歴書(日本語)
**********
工事課サイド.マネッジャー
慄田工業(蘇州)有限公司
個人情況:
婚姻狀況: 既婚 
言葉: 日本語、英語、中國語      
性別: 男     
生年月日:
連絡方式:            攜帯:********
住所:蘇州市工業園區蘇勝路南山パリ印象
學歴:
1999-2001日本國東京都秀林外國語學校 日語 專業
2001-2003日本國東京都東京商務學校電子商務專業

仕事経歴: 
2005年09月-今迄     慄田工業(蘇州)有限公司

職位:工事課サイド.マネッジャー
役職:會社を體表して、プロジェクトの契約書により客先に設備の収め、據付の監督、システムの試運転、トレーニング、裝置検収などのすべての現場管理仕事を行い、下請け業者を率いて水処理システムの據付、試運転を進行します;
下請け業者間の仕事調整及び客先とのコミュニケーション;
優秀的な施工部隊を育成;
工程により工程表の作成;
超純水、純水及び排水処理のフローを習熟、電子、金屬、車製造関係、化學など多工業に関わる大型の水処理項目の経験がある。

2004年10月―2005年09月   ブリッジスートン(無錫)タイヤ有限公司
職位: 日本語通訳及び製造部購買
役職: 資料の翻訳、図面の翻訳、通訳及び設備用部品、消耗品の購買;
生産狀況により生産計畫を立つ、完成狀況のフォロー;


2003年04月―2004年10月  ソニー電子(無錫)有限公司
職位: 日本語通訳及び設備技術課経理のアシスタント
役職: 資料の翻訳、図面の翻訳、通訳;
          専門技術資料の翻訳;
          會議の通訳;
他部門とのコミュニケーションの協力、職人さんに技術、安全常識のトレーニングなど。
仕事上の特長:
* 超純水、純水及び排水処理のフロー、據付、試運転を習熟、現場管理力とチームワーク意識が持つ
* コミュニケーション、調整力が得意、応急対応力が持つ 
* 日本語習熟
* 英語 一般


                             English Resume 
Guo Xiaoyu 
Project Manager
Kurita Water Industries (Suzhou) Water Treatment Co., Ltd
                                           
PERSONAL DATA
MARITAL STATUS: Married  
LANGUAGE: Japanese, English and Chinese       
GENDER: Male          
DATE OF BIRTH: November, 1979
CONTACT MEANS:
MOBILE: *********
E-MAIL: *********

日英簡歷模板

HOME ADDRESS: Nanshan Paris Impression, Susheng Road, Singapore Industry Park, Suzhou
EDUCATION:
1999-2001 Japan Tokyo Shurin College of Foreign Language, major in Japanese
2001-2003 Japan Tokyo College of Business Special School
MAIN EMPLOYMENT RECORD: 
2005 - Now: Kurita Water Industries (Suzhou) Water Treatment Co., Ltd
Position: Project Manager in Engineering department
Key responsibility: Responsible for equipment delivery, instruction, construction, testing, inspection and management at project shop, according to project’s contract. Lead team to install, test and training for a whole water treatment system.    
Responsible for communicating and coordination with sub-contractors;
Responsible for establishing and developing excellent sub-contractors; 
Making engineering plan according to project requirement;
Familiar with technical process of Ultra pure water system, pure water system, wastewater treatment system and so on, use to responsible for some big water treatment project, involving in electricity, metal, automotive industry, chemical industry ect.. 
October 2004-September 2005   Bridgestone (Wuxi) Tyre co.,lte
Position: Japanese translator, manufacture administrator and purchaser for parts
Main responsibility: translate files and drawings between Japanese and Chinese, Japanese Interpreter and purchaser for equipment parts and expendable supplies;
Place order to suppliers according to manufacture schedule, follow up orders of suppliers
Responsible for purchasing parts of equipment, communicate with suppliers to ensure company’s purchasing and manufacture system running properly;
April 2003- October 2004  Sony Electronics ( Wuxi) Co., Ltd
Position: Japanese translator and manager assistant
Main responsibility: Translating files, drawings between Chinese and Japanese, Japanese interpreter
          Assist manager communicate with other department, training workers for technique and safety knowledge and so on.
Working speciallity:
   * Familiar with technical process, installation and run test of Ultra pure water system, pure water system, wastewater treatment system, strong capability for spot management and team coorperation.   * Good at communication and coordinate relationship with many parties. strong capability to meet an emergency.  
*Good at oral Japanese as well as writing and translation   
Reason for Resignation: Looking for better chance.
Time for Commencement: according to the employ company