當前位置:學識都>實用文案>諺語>

生活日語諺語

學識都 人氣:3.06W

諺語是廣泛流傳於民間的言簡意賅的短語,多數反映了勞動人民的生活實踐經驗,而且一般都是經過口頭傳下來的。它多是口語形式的通俗易懂的短句或韻語。下文,本站小編爲大家整理了生活日語諺語,歡迎閱讀

生活日語諺語

1.區區小事,何足掛齒

なんてことないよ

例:

A:今回(こんかい)の件(けん)、まことにありがとうございます。

這次的事情,真的非常感謝你。

B:いえいえ、なんてことないですよ。

不不,區區小事,何足掛齒。

2.奉子結婚

できちゃった婚(こん)

例:

A:上司(じょうし)の息子(むすこ)さんが先月(せんげつ)に結婚(けっこん)しました。

上司的'兒子上個月結婚了。

B:えーー本當(ほんとう)ですか。

誒,真的嗎?

A:そう、しかもできちゃった婚みたいですよ。

真的,而且聽說是奉子結婚。

3.少說廢話

餘計(よけい)なこと言(い)うな

例:

A:え、何(なに)。俺(おれ)間違(まちが)いちゃった。

咦,怎麼了?我說錯什麼了嗎?

B:もう、お前(まえ)餘計なこと言うなよ。

真是的,你別說些那些多餘的話。

4.腳踩兩條船

二(ふた)股(また)かける

例:

A:妹(いもうと)と彼氏(かれし)別(わか)れてきた。

我妹妹和男友分手了。

B:ええ、どして。

誒,爲什麼?

A:あの男(おとこ)に二股かけられてたんだ。

被那男人劈腿了。

5.先幫我墊一下

立(た)て替(か)えといて

例:

A:一人(ひとり)千円(せんえん)お願(ねが)いします。

每人請付一千日元。

B:立て替えといて。

先幫我墊一下。

P.S這個不是教你怎麼用,而是以後發生類似情況時要知道是什麼,免得吃霸王餐之類的……

6.死也不去,表想了

死(し)んでもいや、あきらめな

例:

A:お化(ば)け屋敷(やしき)を遊(あそ)びに行(い)かない。

要去鬼屋玩嗎?

B:死んでもいや、あきらめな 。

死也不去,別想了。

7.這是天意啊

天(てん)の神様(かみさま)の言(い)うとおり

例:

A:あー、だめたー!天の神様の言うとおり!俺(おれ)は無理(むり)だ!

啊不行了!這是天意啊!我做不到!

B:諦(あきら)めんなよ!頑張(がんば)って!

別放棄啊!加油!

8.又死不了

死(し)ぬわけじゃない

例:

A:本當(ほんと)に食(た)べるの?

真的要吃嗎?

B:死ぬわけじゃねし!

(吃了)又不會死!

9.人生不如意十之八九

人生(じんせい)っていいことばかりじゃない

例:

A:きょうの面接(めんせつ)また失敗(しっぱい)しちゃった。 今天的面試又失敗了。

B:まあまあ、人生っていいことばかりじゃない から。

人生不如意十之八九嘛。

10.快刀斬亂麻

①ごたごたは早いとこる突(つ)っ切(き)りさせる

②快刀(かいとう)亂麻(らんま)を斷(た)つ

TAGS:諺語 日語