日語詞彙學習:「不自由」的使用方法
在漢語裏是由“不”和“自由”兩個詞組成的否定句,但在日語裏是一個詞,它表示有如下幾種意思:
1、和漢語的“不自由”意思一樣,表示“受限制”、“不能隨便行動”的含義。
例如:
病院では食べ物不自由だし、何をるに不自由だ。
(住在醫院裏,吃東西也不自由,行動也不自由。)
2、表示“不好使”、“不聽用”的意思。
例如:
席を體の不自由な方にお譲り下さい。
(請把座位讓給老殘孕傷者。)
這個詞一般用來表示殘疾人的意思,
此外還有: 目の不自由な方 足の不自由な方 耳の不自由な方 口の不自由な方
3、表示“不方便”的意思。
例如:
目の不自由な方の外出は不自由でね。
(盲人外出很不方便啊。後一個“不自由”表示“不方便”。)
は足が不自由だ。
(這裏交通不方便。足が不自由だ除了表示手腳不聽使喚,還表示交通不方便。)
4、表示“不充裕”的意思。
例如:
失業したので不自由な生活を強いられいる。
(因爲失業了,所以生活不充裕。)
日本人說的「金に不自由る」「金に不自由はない」,就是“缺錢”和“不愁沒錢花”的意思。
日語知識點:日語在語彙方面,除了自古傳下來的和語外,還有中國傳入的漢字詞。近來由各國傳入的.外來語的比例也逐漸增加。在對人表現上,日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區別,以及發達的敬語體系。而在方言的部份,以日本東部及西部兩者間的差異較大,稱爲關東方言和關西方言。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。